Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Fight (Single Edit) - 2023 Remaster
Ich will nicht mehr kämpfen (Single Edit) - 2023 Remaster
There's
a
pale
moon
in
the
sky
Da
ist
ein
blasser
Mond
am
Himmel
The
kind
you
make
your
wishes
on,
oh
Die
Art,
bei
der
man
sich
etwas
wünscht,
oh
Like
the
light
in
your
eyes
Wie
das
Licht
in
deinen
Augen
The
one
I
built
my
dreams
upon
Das,
auf
das
ich
meine
Träume
baute
It's
not
there
any
longer
Es
ist
nicht
mehr
da
Something
happened
somewhere
and
we
both
know
why
Irgendwo
ist
etwas
passiert,
und
wir
beide
wissen
warum
But
me,
I'm
getting
stronger
Aber
ich,
ich
werde
stärker
We
must
stop
pretending
Wir
müssen
aufhören,
uns
etwas
vorzumachen
I
can't
live
this
life
Ich
kann
dieses
Leben
nicht
leben
I
don't
care
who's
wrong
or
right
Mir
ist
egal,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat
I
don't
really
wanna
fight
no
more
(too
much
talking,
babe)
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
(zu
viel
Gerede,
Schatz)
Let's
sleep
on
it
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
darüber
schlafen
I
don't
really
wanna
fight
no
more
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
This
is
time
for
letting
go
Es
ist
Zeit
loszulassen
I
hear
a
whisper
in
the
air
Ich
höre
ein
Flüstern
in
der
Luft
It
simply
doesn't
bother
me
Es
stört
mich
einfach
nicht
Oh,
can't
you
see
that
I
don't
care?
Oh,
siehst
du
nicht,
dass
es
mir
egal
ist?
Or
are
you
looking
right
through
me?
Oder
schaust
du
direkt
durch
mich
hindurch?
It
seems
to
me
that
lately
(seems
to
me
that
lately)
Es
scheint
mir,
dass
du
mich
in
letzter
Zeit
(scheint
mir,
dass
du
mich
in
letzter
Zeit)
You
look
at
me
the
wrong
way
and
I
start
to
cry
falsch
ansiehst
und
ich
anfange
zu
weinen
Could
it
be
that
maybe
(could
it
be
that
maybe)
Könnte
es
sein,
dass
vielleicht
(könnte
es
sein,
dass
vielleicht)
This
crazy
situation
is
the
reason
why,
oh
diese
verrückte
Situation
der
Grund
ist,
oh
I
don't
care
who's
wrong
or
right
Mir
ist
egal,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat
I
don't
really
wanna
fight
no
more
(too
much
talking,
babe)
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
(zu
viel
Gerede,
Schatz)
Let's
sleep
on
it
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
darüber
schlafen
I
don't
really
wanna
fight
no
more
(tired
of
all
these
games)
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
(müde
von
all
diesen
Spielchen)
Oh,
baby,
don't
you
know
Oh,
Baby,
weißt
du
nicht
That
I
don't
wanna
hurt
no
more
(it's
time,
I'm
walking,
babe)
Dass
ich
nicht
mehr
verletzen
will
(es
ist
Zeit,
ich
gehe,
Schatz)
Don't
care
now
who's
to
blame
Mir
ist
jetzt
egal,
wer
Schuld
hat
I
don't
really
wanna
fight
no
more
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
This
is
time
for
letting
go
Es
ist
Zeit
loszulassen
Hanging
on
to
the
past
An
der
Vergangenheit
festhalten
It
only
stands
in
our
way
Es
steht
uns
nur
im
Weg
We
had
to
grow
for
our
love
to
last
Wir
mussten
wachsen,
damit
unsere
Liebe
hält
But
we
just
grew
apart,
oh-oh
Aber
wir
haben
uns
einfach
auseinandergelebt,
oh-oh
Don't
want
to
hurt
no
more
Ich
will
nicht
mehr
verletzen
But
baby,
don't
you
know
Aber
Baby,
weißt
du
nicht
No,
I
don't
wanna
hurt
no
more
(too
much
talking,
babe)
Nein,
ich
will
nicht
mehr
verletzen
(zu
viel
Gerede,
Schatz)
So
let's
sleep
on
it
tonight
Also
lass
uns
heute
Nacht
darüber
schlafen
I
don't
really
wanna
fight
no
more
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
This
is
time
for
letting
go
Es
ist
Zeit
loszulassen
No,
I
don't
wanna
hurt
no
more
(too
much,
hey
baby)
Nein,
ich
will
nicht
mehr
verletzen
(zu
viel,
hey
Baby)
Don't
care
now
who's
to
blame
Mir
ist
jetzt
egal,
wer
Schuld
hat
I
don't
really
wanna
fight
no
more
Ich
will
wirklich
nicht
mehr
kämpfen
This
is
time
for
letting
go
Es
ist
Zeit
loszulassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Lulu, Billy Lawrie, Stephen Simon Paul Duberry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.