Tina Turner - I'll Be Thunder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Turner - I'll Be Thunder




There'll be a storm one night
Однажды ночью будет шторм.
Then I'll fly to you for shelter
Тогда я полечу к тебе за убежищем.
Soaked in welcome rain
Промокший под долгожданным дождем
Falling to forbidden arms
Падение в запретные объятия
Too breathless, too helpless
Слишком бездыханный, слишком беспомощный.
Too restless to explain needing you
Слишком беспокойна, чтобы объяснить, что нуждаюсь в тебе.
There'll be a storm one night
Однажды ночью будет шторм.
But you will find my place of hiding
Но ты найдешь мое убежище.
We'll watch the lights like children
Мы будем смотреть на огни, как дети.
Leave the fortress hand in hand
Покиньте крепость взявшись за руки
I'll be thunder, you'll be lightning
Я буду громом, ты будешь молнией.
I'll be thunder, you'll be lightning
Я буду громом, ты будешь молнией.
And we'll collide, on dry land
И мы столкнемся на суше.
There'll be a storm one night
Однажды ночью будет шторм.
And I will find no other rescue
И я не найду другого спасения.
Lost and far from home
Потерянный и далеко от дома.
Crying for some guiding light
Взываю к путеводному свету.
Too reckless, too helpless
Слишком безрассудно, слишком беспомощно.
Too hungry to refrain from needing you
Слишком голоден, чтобы не нуждаться в тебе.
There'll be a storm one night
Однажды ночью будет шторм.
The wind will drive me to your castle
Ветер приведет меня в твой замок.
And you'll ignite the fire
И ты разожжешь огонь.
As if everything were planned
Как будто все было спланировано заранее.
I'll be thunder, you'll be lightning
Я буду громом, ты будешь молнией.
I'll be thunder, you'll be lightning
Я буду громом, ты будешь молнией.
And we'll collide, on dry land
И мы столкнемся на суше.
(I'll be thunder, you'll be lightning)
буду громом, ты будешь молнией)
There will be storm one night
Однажды ночью будет шторм.
(I'll be thunder, you'll be lightning)
буду громом, ты будешь молнией)
There will be storm one night
Однажды ночью будет шторм.
(I'll be thunder, you'll be lightning)
буду громом, ты будешь молнией)
You will find my place of hiding
Ты найдешь мое убежище.
Yeah, I will come to you, girl I will come to you
Да, я приду к тебе, девочка, я приду к тебе.
I'll be thunder, you'll be lightning
Я буду громом, ты будешь молнией.
I'll be thunder, you'll be lightning
Я буду громом, ты будешь молнией.
And we'll collide, on dry land
И мы столкнемся на суше.
No betrayal, no denial
Ни предательства, ни отрицания.
No need to explain
Нет нужды объяснять.
We'll collide
Мы столкнемся.





Writer(s): R. Hine, J. Obstoj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.