Tina Turner - Nutbush City Limits (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Turner - Nutbush City Limits (Live)




Nutbush City Limits (Live)
Пределы города Натбуш (концертная запись)
A church house gin house
Церковь, бар,
A school house out house
Школа, туалет на улице,
On highway number nineteen
На шоссе номер девятнадцать.
The people keep the city clean
Люди содержат город в чистоте.
They call it
Они называют его
Nutbush oh nutbush
Натбуш, о, Натбуш,
Call it nutbush city limits
Называют его пределами города Натбуш.
Twenty-five was the speed limit
Двадцать пять ограничение скорости,
Motorcycle not allowed in it
Мотоциклам въезд запрещен.
You go to the store on friday
В пятницу идешь в магазин,
You go to church on sunday
В воскресенье в церковь.
They call it
Они называют его
Nutbush oh nutbush
Натбуш, о, Натбуш,
Call it nutbush city limits
Называют его пределами города Натбуш.
You go to the fields on weekdays
В будни идешь в поля,
And have a picnic on labor day
А в День труда устраиваешь пикник.
You go to town on saturday
В субботу едешь в город,
But go to the church ev'ry sunday
Но каждое воскресенье в церковь.
They call it
Они называют его
Nutbush oh nutbush
Натбуш, о, Натбуш,
Call it nutbush city limits
Называют его пределами города Натбуш.
No whiskey for sale
Виски не продается,
You can't cop no bail
Залог не внести.
Salt pork and molasses
Соленая свинина и патока
Is all you get in jail
Вот и всё, что ты получишь в тюрьме.
They call it
Они называют его
Nutbush oh nutbush
Натбуш, о, Натбуш,
Call it nutbush city limits
Называют его пределами города Натбуш.
Little old town in tennessee
Маленький старый городок в Теннесси,
That's called a quiet little old
Который называют тихой маленькой старой
Community
Общиной.
A one-horse town you have to
Городок с одной лошадью, где нужно
Watch
Следить,
What you're puttin' down in old
Что ты делаешь в старом
Nutbush
Натбуше.
They call it
Они называют его
Nutbush oh nutbush
Натбуш, о, Натбуш,
Call it nutbush city limits
Называют его пределами города Натбуш.





Writer(s): TINA TURNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.