Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River Deep, Mountain High - Live in London '99
River Deep, Mountain High - Live in London '99
When
I
was
a
little
girl,
I
had
a
rag
doll
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war,
hatte
ich
eine
Stoffpuppe,
Only
doll
I've
ever
owned
die
einzige
Puppe,
die
ich
je
besaß.
Now
I
love
you
just
the
way
I
loved
that
rag
doll
Jetzt
liebe
ich
dich
so,
wie
ich
diese
Stoffpuppe
liebte,
But
only
now
my
love
has
grown
aber
jetzt
ist
meine
Liebe
gewachsen.
And
it
gets
stronger
in
every
way
(every
way)
Und
sie
wird
stärker,
in
jeder
Hinsicht
(in
jeder
Hinsicht),
And
it
gets
deeper,
let
me
say
(let
me
say)
und
sie
wird
tiefer,
lass
es
mich
sagen
(lass
es
mich
sagen),
And
it
gets
higher
day
by
day
(day
by
day)
und
sie
wird
höher,
Tag
für
Tag
(Tag
für
Tag).
Oh,
do
I
love
you,
my
oh
my?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
liebe
ich
dich,
mein
Lieber?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
A
river
deep,
mountain
high
So
tief
wie
ein
Fluss,
so
hoch
wie
ein
Berg.
And
if
I
lost
you,
would
I
cry?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
ich
dich
verlieren
würde,
würde
ich
weinen?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
how
I
love
you,
baby,
baby,
baby,
baby
Oh,
wie
ich
dich
liebe,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby.
When
you
were
a
young
boy,
did
you
have
a
puppy?
Als
du
ein
kleiner
Junge
warst,
hattest
du
da
einen
Welpen,
That
always
followed
you
around
der
dir
immer
hinterherlief?
Well,
I'm
gonna
be
as
faithful
as
that
puppy
Nun,
ich
werde
so
treu
sein
wie
dieser
Welpe,
No,
I'll
never
let
you
down
nein,
ich
werde
dich
nie
im
Stich
lassen.
It
goes
on
and
on
like
a
river
flows
(river
flows)
Es
geht
immer
weiter,
wie
ein
Fluss
fließt
(Fluss
fließt),
And
it
gets
sweeter
and
heaven
knows
(heaven
knows)
und
es
wird
süßer,
und
der
Himmel
weiß
(Himmel
weiß),
Ah!
Sweeter,
baby,
as
it
grows
(as
it
grows)
Ah!
Süßer,
Baby,
während
es
wächst
(während
es
wächst).
Oh,
do
I
love
you,
my
oh,
my?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
liebe
ich
dich,
mein
Lieber?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Ah,
river
deep,
mountain
high,
yeah,
yeah,
yeah
Ah,
so
tief
wie
ein
Fluss,
so
hoch
wie
ein
Berg,
yeah,
yeah,
yeah.
If
I
lost
you,
would
I
cry?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
dich
verlieren
würde,
würde
ich
weinen?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
how
I
love
you,
baby,
baby,
baby,
baby?
(Come
on)
Oh,
wie
ich
dich
liebe,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby?
(Komm
schon)
And
I
love
you,
baby,
like
a
flower
loves
the
spring
Und
ich
liebe
dich,
Baby,
wie
eine
Blume
den
Frühling
liebt,
And
I
love
you,
honey,
like
a
robin
loves
to
sing
und
ich
liebe
dich,
Liebling,
wie
ein
Rotkehlchen
das
Singen
liebt,
And
I
love
you,
baby,
like
a
schoolboy
loves
his
pet
und
ich
liebe
dich,
Baby,
wie
ein
Schuljunge
sein
Haustier
liebt,
And
I
love
you,
honey,
river
deep,
mountain
high
und
ich
liebe
dich,
Liebling,
so
tief
wie
ein
Fluss,
so
hoch
wie
ein
Berg,
Baby
(oh),
baby
(oh
baby,
oh
baby),
baby,
yo
(oh
oh
oh
oh)
Baby
(oh),
Baby
(oh
Baby,
oh
Baby),
Baby,
jo
(oh
oh
oh
oh).
Do
I
love
you,
my
oh
my?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Liebe
ich
dich,
mein
Lieber?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
A,
river
deep,
mountain
high,
yeah,
yeah,
yeah
Ah,
so
tief
wie
ein
Fluss,
so
hoch
wie
ein
Berg,
yeah,
yeah,
yeah.
If
I
lost
you,
would
I
cry?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
dich
verlieren
würde,
würde
ich
weinen?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
how
I
love
you,
baby,
baby,
baby,
baby
(yes!)
Oh,
wie
ich
dich
liebe,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
(ja!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barry, Ellie Greenwich, Philip Spector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.