Paroles et traduction Tina Turner - Undercover Agent For The Blues (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
Undercover Agent For The Blues (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
Секретный агент блюза (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
He
was
my
lover,
he
was
working
undercover
Он
был
моим
любовником,
он
работал
под
прикрытием
The
fellow
knew
all
of
the
moves
Этот
парень
знал
все
приемы
He
really
had
me
romping,
bare
footing
stomping
Он
заставлял
меня
резвиться,
топать
босыми
ногами
He
just
kept
igniting
my
fuse
Он
постоянно
поджигал
мой
запал
He
was
blinded
by
the
blackness
of
my
long
silk
stocking
Его
ослепила
чернота
моих
длинных
шелковых
чулок
He
would
rock
me
with
an
optical
illusion
Он
качал
меня
оптической
иллюзией
And
this
ain't
how
I
thought
it'd
be
И
это
совсем
не
то,
что
я
себе
представляла
He
just
kept
on
keeping
me
in
a
state
of
total
confusion
Он
постоянно
держал
меня
в
состоянии
полного
замешательства
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Он
прокатил
меня
с
ветерком
и
довел
меня
до
ручки
But
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues,
yeah
Но
я
узнала,
что
он
был
секретным
агентом
блюза,
да
He
never
really
needed
love
from
any
direction,
no
Ему
никогда
не
нужна
была
любовь
ни
с
какой
стороны,
нет
I
was
just
an
innocent
bystander
Я
была
всего
лишь
невинной
наблюдательницей
He
just
kept
getting
kinkier,
hook,
line
and
sinker
Он
становился
все
извращеннее,
на
крючке,
на
удочке
Ju-ju-just
too
hot
to
handle
Пр-пр-просто
слишком
горяч,
чтобы
с
ним
справиться
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Он
прокатил
меня
с
ветерком
и
довел
меня
до
ручки
But
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Но
я
узнала,
что
он
был
секретным
агентом
блюза
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Он
прокатил
меня
с
ветерком
и
довел
меня
до
ручки
But
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Но
я
узнала,
что
он
был
секретным
агентом
блюза
He
never
really
needed
love
from
any
direction,
no
Ему
никогда
не
нужна
была
любовь
ни
с
какой
стороны,
нет
I
was
just
an
innocent
bystander
Я
была
всего
лишь
невинной
наблюдательницей
He
just
kept
getting
kinkier,
hook,
line
and
sinker
Он
становился
все
извращеннее,
на
крючке,
на
удочке
Yeah
yeah,
he
just,
just
too
hot
to
handle
Да,
да,
он
просто,
просто
слишком
горяч,
чтобы
с
ним
справиться
He
was
blinded
by
the
blackness
of
my
long
silk
stocking
Его
ослепила
чернота
моих
длинных
шелковых
чулок
I
was
rocking
with
an
optical
illusion
Я
качалась
с
оптической
иллюзией
And
this
ain't
how
I
thought
it'd
be
И
это
совсем
не
то,
что
я
себе
представляла
He
just
kept
on
keeping
me
in
a
total
state
of
confusion
Он
постоянно
держал
меня
в
состоянии
полного
замешательства
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Он
прокатил
меня
с
ветерком
и
довел
меня
до
ручки
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Я
узнала,
что
он
был
секретным
агентом
блюза
So
bad,
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Так
плохо,
он
был
секретным
агентом
блюза
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Я
узнала,
что
он
был
секретным
агентом
блюза
Hmm,
for
the
blues
Хмм,
для
блюза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.