Paroles et traduction Tina Turner - What's Love Got to Do With It (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
understand,
how
the
touch
of
your
hand
Ты
должен
понять,
каково
прикосновение
твоей
руки.
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
биться
быстрее.
That
it's
only
the
thrill
of
boy
meetin'
girl
Что
это
всего
лишь
трепет
от
встречи
мальчика
с
девочкой
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
It's
physical
Это
физическое
Only
logical
Только
логично
You
must
try
to
ignore
that
it
means
more
than
that
Ты
должен
постараться
не
обращать
внимания
на
то,
что
это
значит
нечто
большее.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
that
I'm
acting
confused
Вам
может
показаться,
что
я
веду
себя
растерянно.
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
If
I
tend
to
look
dazed
I've
read
it
someplace
Если
я
выгляжу
ошеломленным,
значит,
я
где-то
это
читал.
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
причина
для
этого.
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
название.
There's
a
phrase
that
fits
Есть
фраза,
которая
подходит.
But
whatever
the
reason
you
do
it
for
me
Но
какова
бы
ни
была
причина,
ты
делаешь
это
для
меня.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
I've
been
takin'
on
a
new
direction
Я
выбрал
новое
направление.
But
I
have
to
say
Но
я
должен
сказать
...
I've
been
thinkin'
about
my
own
protection
Я
думал
о
своей
собственной
защите.
It
scares
me
to
feel
this
way
Меня
пугает
это
чувство.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
(What's
love?)
(Что
такое
любовь?)
Got
to
do,
got
to
do
with
it
Надо
что-то
делать,
надо
что-то
делать.
What's
love
but
a
sweet
old
fashioned
notion?
Что
такое
любовь,
как
не
милое
старомодное
понятие?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
(What's
love,
got
to
do?)
(При
чем
тут
любовь?)
Huh,
got
to
do
with
it
Ха,
как
тут
быть?
(What's
love
but
a
second
hand
emotion?)
(Что
такое
любовь,
как
не
подержанная
эмоция?)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
если
его
можно
разбить?
What's
love?
Что
такое
любовь?
Got
to
do
with
it
Я
имею
к
этому
отношение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM LYLE, TERRY BRITTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.