Paroles et traduction Tina Turner - What's Love Got to Do With It (extended version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love Got to Do With It (extended version)
Какое отношение к этому имеет любовь? (расширенная версия)
You
must
understand
how
the
touch
of
your
hand
Ты
должен
понять,
как
прикосновение
твоей
руки
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
учащаться
That
it's
only
the
thrill
of
boy
meetin'
girl
Что
это
всего
лишь
трепет
встречи
парня
и
девушки
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются
It's
physical
Это
физическое
влечение
Only
logical
Просто
логично
You
must
try
to
ignore
that
it
means
more
than
that
Ты
должен
постараться
не
замечать,
что
это
значит
больше,
чем
просто
влечение
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
переживание
из
вторых
рук?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
that
I'm
acting
confused
Тебе
может
показаться,
что
я
веду
себя
растерянно
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной
If
I
tend
to
look
dazed
I've
read
it
someplace
Если
я
кажусь
ошеломленной,
я
где-то
это
прочла
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
на
то
причины
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
название
There's
a
phrase
that
fits
Есть
подходящее
выражение
But
whatever
the
reason
you
do
it
for
me
Но
какова
бы
ни
была
причина,
ты
делаешь
это
для
меня
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
переживание
из
вторых
рук?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
I've
been
takin'
on
a
new
direction
Я
выбрала
новое
направление
But
I
have
to
say
Но
должна
сказать
I've
been
thinkin'
about
my
own
protection
Я
думала
о
собственной
защите
It
scares
me
to
feel
this
way
Меня
пугает
это
чувство
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
What's
love
but
a
second
hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
переживание
из
вторых
рук?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
(What's
love?)
(Какое
отношение
имеет
любовь?)
Got
to
do,
got
to
do
with
it
Имеет,
имеет
к
этому
отношение
What's
love
but
a
sweet
old
fashioned
notion?
Что
такое
любовь,
как
не
милое
старомодное
понятие?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
(What's
love?)
(Какое
отношение
имеет
любовь?)
Got
to
do
Имеет
отношение
Huh,
got
to
do
with
it
Ха,
имеет
к
этому
отношение
(What's
love
but
a
second
hand
emotion?)
(Что
такое
любовь,
как
не
переживание
из
вторых
рук?)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
What's
love?
Какое
отношение
имеет
любовь?
Got
to
do
it
Должна
сделать
это
Got
to
do
it
Должна
сделать
это
What's
love?
Какое
отношение
имеет
любовь?
(But
a
second
hand
emotion?)
(Как
не
переживание
из
вторых
рук?)
(What's
love?)
(Какое
отношение
имеет
любовь?)
Got
to
do
Имеет
отношение
Huh,
got
to
do
with
it
Ха,
имеет
к
этому
отношение
(What's
love
but
a
second
hand
emotion?)
(Что
такое
любовь,
как
не
переживание
из
вторых
рук?)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken...
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRITTEN TERRY, LYLE GRAHAM HAMILTON, BRITTEN TERRY, LYLE GRAHAM HAMILTON
Album
So80s 2
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.