Paroles et traduction Tiña - Je t'aime quand même (Guadeloupe)
Je t'aime quand même (Guadeloupe)
I'll love you anyway (Guadeloupe)
Bio
si
mi
sve
Although
you
left
me
Bio
si
kraj
mene
Although
you
are
no
longer
beside
me
Ostale
su
samo
bolne
uspomene
All
that
remains
is
painful
memories
Noći
bez
tebe
sve
su
hladnije
i
duže
Nights
without
you
are
colder
and
longer
Imam
samo
suze
otkad
nebo
mi
te
uze
I
only
have
tears
since
heaven
took
you
from
me
Da
više
ne
postojiš
ne
mogu
da
shvatim
I
can't
fathom
that
you
no
longer
exist
Hoću
da
te
vidim
želim
da
te
vratim
I
want
to
see
you
again;
I
want
you
back
U
ruci
tvoja
slika,
a
oči
pune
suze
I'm
holding
your
picture,
my
eyes
full
of
tears
Evo
šaljem
ti
na
nebo
hiljadu
ruža
Here,
I'm
sending
you
a
thousand
roses
to
heaven
Zauvek
je
moje
malo
sklopilo
oči
My
little
one
has
closed
her
eyes
forever
Moja
mala
beba
meni
nikad
neće
doći
My
baby
girl
will
never
come
to
me
Taj
bol
u
meni
nikad
neće
proći
This
pain
within
me
will
never
pass
I
nebo
je
sa
mnom
plakalo
te
noći
Suza
iz
oka
na
tvoju
sliku
pada
And
the
heavens
wept
with
me
that
nightTears
fall
from
my
eyes
onto
your
picture
Moja
mala
beba
anđeo
je
sada
My
little
baby
is
an
angel
now
Plače
duša
slomljena
My
broken
soul
cries
Jer
sve
što
sam
volela
Because
everything
I
loved
Nasa
nesretna
subina
je
to
odnela
Our
sorrowful
fate
has
taken
it
away
Ne
znam
da
li
ću
sve
ovo
ikad
preboleti
I
don't
know
if
I'll
ever
get
over
all
of
this
Ali
jedno
znam
da
uvek
ću
te
voleti
But
I
know
one
thing:
I
will
always
love
you
Sada
skirvas
pogled
sa
one
duge
strane
Now
that
you're
looking
down
from
the
other
side
Vidimo
se
dragi
kada
moje
srce
stane
We'll
see
each
other
again
when
my
heart
stops
beating
Zauvek
je
moje
malo
sklopilo
oči
My
little
one
has
closed
her
eyes
forever
Moja
mala
beba
meni
nikad
neće
doći
My
baby
girl
will
never
come
to
me
Taj
bol
u
meni
nikad
neće
proći
This
pain
within
me
will
never
pass
I
nebo
je
sa
mnom
plakalo
te
noći
And
the
heavens
wept
with
me
that
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.