Tiña - Vivre Ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiña - Vivre Ensemble




Vivre Ensemble
Жить вместе
Oui le bien est dominé par le mal
Да, добро подавлено злом,
On commet des erreurs on trouve ça normal
Мы совершаем ошибки, считая это нормой.
La jeunesse est devenu tellement banale et la
Молодежь стала такой банальной, и
Question c'est es se qu'elle va au final??
вопрос в том, куда она в итоге придет??
Ce qui est bien ils trouvent ça annormal
То, что хорошо, они считают ненормальным.
De plus en plus ils deviennent des canailles,
Все больше и больше они становятся негодяями,
Tu n'fais plus rien pour rien même pour tes
Ты больше ничего не делаешь просто так, даже для своих
Parents par ce que t'es emporté... Par le canaille
родителей, потому что ты увлечен... этими негодяями.
Tu te demande comment vivre ensemble
Ты спрашиваешь себя, как жить вместе?
La philosophie??
Философия??
En ça tu te fie??
Ты на это полагаешься??
J'sais pas si je réponds ta question
Не знаю, отвечаю ли я на твой вопрос,
Frangin mais je sais la philosophie vérifie
братан, но я знаю, что философия проверяет.
Oh oui que c'est bien de vivre en paix mais
О да, как хорошо жить в мире, но
L'essentiel pour nous c'est de vivre ensemble
главное для нас жить вместе.
Il n'sufit pas de vivre en collectif mais
Недостаточно жить коллективно, но
Dans la philosophie d'savoir vivre ensemble
в философии уметь жить вместе.
Faisons tous la paix et vivons ensemble
Давайте все жить в мире и жить вместе.
Oublions les conflits et vivons ensemble
Давайте забудем о конфликтах и будем жить вместе.
Ils ont tous cassé
Они все сломали.
Qu'es ce qui s'est passé??
Что случилось??
Dans la vie faut savoir vivre ensemble
В жизни нужно уметь жить вместе.
Le vivre ensemble, le vivre ensemble,le vivre ensemble()...
Жить вместе, жить вместе, жить вместе()...
Pour bien vivre il'faut savoir vivre ensemble ()
Чтобы хорошо жить, нужно уметь жить вместе ()





Writer(s): Alirio Rojas-fanon, Tina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.