Tiña - Naze? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiña - Naze?




Naze?
Why?
今更だけど やめられないのはナゼ?
Why is it that I can't stop even now?
矛盾を問いただして
I question the contradictions
適当すぎる 答えとキスでいつも
Your excuses and kisses are always too convenient
あやふやにされるから
You always make things vague
私"本当の心の声を圧し殺す"
I, "Suppressing the True Voice of My Heart"
こんな気持ちに慣れてる
I'm used to feeling like this
それでもイイと許してしまう 結局
Even so, in the end, I forgive you and allow it
いとしさに溺れてる
I'm drowning in my affection
情けないけど 満たされてるのはナゼ?
Why is it that I'm content even though I'm pathetic?
別に強がりじゃない
I'm not just being stubborn
ふとした瞬間に われに返ってみても
When I come to my senses for a moment
すでに手遅れみたい
It seems like it's already too late
麻痺した心が呟くセリフは
I, my numb heart murmurs
"こんな気持ちに慣れたら"
"If I get used to feeling like this"
あなたの髪も指も声も嘘も
Your hair, your fingers, your voice, even your lies
いとしくて仕方ない
Are unbearable to me
I wanna be that way,
I wanna be that way,
I gotta be that way,
I gotta be that way,
I wanna be... 言われるまま
I wanna be... obedient
I wanna be that way,
I wanna be that way,
I gotta be that way,
I gotta be that way,
I wanna be that way, あなたの思うままに
I wanna be that way, exactly as you want me to be
悪びれもせず 無邪気な態度はナゼ?
Why do you act so innocent and unapologetic?
尚更 残酷だわ
It's even more cruel
たとえば罪の意識があるとしても
For example, even if you feel guilty
知らないフリをするわ
You pretend not to know
不安な心に言い聞かせてる
I, whisper to my anxious heart
こんな気持ちに慣れても
Even if I get used to feeling like this
"あきらめ"なんかじゃない 今のうちだけ
"Don't give up" it's only for now
"好きにさせてるだけ"だと
"I'm just letting you have your way"
I wanna be that way,
I wanna be that way,
I gotta be that way,
I gotta be that way,
I wanna be... 本当は
I wanna be... really
I wanna be that way,
I wanna be that way,
I gotta be that way,
I gotta be that way,
I wanna be that way, 私の思うままに
I wanna be that way, exactly as I want to be





Writer(s): Tina, Masakazu Osabe, tina, masakazu osabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.