Paroles et traduction Tinashe - Days in the West (Drake Cover)
Who
you
think
you
talkin'
to?
Как
ты
думаешь,
с
кем
ты
разговариваешь?
I've
spent
time
alone,
long
before
I
met
you.
Я
проводил
время
в
одиночестве
задолго
до
того,
как
встретил
тебя.
These
days,
lookin'
like
a
dream
since
I
been
on
the
road.
Эти
дни
кажутся
мне
сном
с
тех
пор,
как
я
отправился
в
путь.
Seein'
sh*t
I
never
seen
before,
and
still,
there's
no
place
like
home.
Вижу
то,
чего
никогда
раньше
не
видел,
и
все
равно,
нет
места
лучше
дома.
SPENDIN'
ALL
MY
DAYS
ON
THE
WEST
SIDE!
OH!
ПРОВОЖУ
ВСЕ
СВОИ
ДНИ
В
ВЕСТ-САЙДЕ!
О!
IT
DON'T
FEEL
THE
SAME
ON
THE
OTHER
SIDE,
NO!
С
ДРУГОЙ
СТОРОНЫ,
Я
ЧУВСТВУЮ
СЕБЯ
ПО-ДРУГОМУ,
НЕТ!
YOUNG
NIGGAS
TOUCHIN'
UP
THE
PROGRAM
RIGHT
NOW!
МОЛОДЫЕ
НИГГЕРЫ
ПОДПРАВЛЯЮТ
ПРОГРАММУ
ПРЯМО
СЕЙЧАС!
Tryna
put
tomorrow
in
my
own
hands
right
now.
Пытаюсь
прямо
сейчас
взять
завтрашний
день
в
свои
руки.
I
ain't
like
those
other
b*tches.
Y'all
just
don't
hear
me
though.
Я
не
такой,
как
эти
другие
сучки.
Но
вы
все
меня
просто
не
слышите.
Tryna
box
me
in
end
when
I
don't
fit
with
"Stereo'".
Пытаешься
загнать
меня
в
угол,
когда
я
не
вписываюсь
в
"Стерео".
WHERE
THE
F*CK
WAS
YOU,
WHEN
I
WAS
BROKE
AND
I
NEEDED
HELP?
ГДЕ,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ТЫ
БЫЛ,
КОГДА
Я
БЫЛ
НА
МЕЛИ
И
НУЖДАЛСЯ
В
ПОМОЩИ?
AIN'T
NOBODY
OUT
HERE
PUT
ME
ON
than
the
sh*t
you
said...
ЗДЕСЬ
НИКТО
НЕ
ЗАВОДИТ
МЕНЯ
больше,
чем
то
дерьмо,
что
ты
сказал...
Tired
of
y'all
not
doing
your
research.
Look
me
up.
Устал
от
того,
что
вы
все
не
проводите
свои
исследования.
Найди
меня.
I
been
on
here
since
I
was
3 years
old.
Look
me
up.
Я
работаю
здесь
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
3 года.
Найди
меня.
Bet
you
didn't
know
that
I
was
focused
about
my
business.
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
я
был
сосредоточен
на
своем
бизнесе.
Got
no
time
for
all
the
flirty
bullsh*t,
I
ain't
with
it.
У
меня
нет
времени
на
всю
эту
кокетливую
чушь,
я
с
этим
не
согласен.
Who
you
think
you
talkin'
to?
Как
ты
думаешь,
с
кем
ты
разговариваешь?
I
been
working'
way
too
hard
to
let
you
feel
that
way,
boo.
Я
слишком
усердно
работал,
чтобы
позволить
тебе
чувствовать
себя
так,
детка.
9th
grade?
I'm
done
with
this
school
sh*t
and
now
I'm
like,
"F*ck
it!"
9-й
класс?
Я
покончил
с
этим
школьным
дерьмом,
и
теперь
я
такой:
"К
черту
все
это!"
Been
on
this
'Make
my
mind
own
mind
& create
my
own
luck'
shit.
Был
на
этом
дерьме
"Сделай
мой
разум
собственным
разумом
и
создай
мою
собственную
удачу".
SPENDIN'
ALL
MY
DAYS
ON
THE
WEST
SIDE!
OH!
ПРОВОЖУ
ВСЕ
СВОИ
ДНИ
В
ВЕСТ-САЙДЕ!
О!
IT
WON'T
FEEL
THE
SAME
ON
THE
OTHER
SIDE,
NO!
НА
ДРУГОЙ
СТОРОНЕ
ЭТО
НЕ
БУДЕТ
ОЩУЩАТЬСЯ
ТАК
ЖЕ,
НЕТ!
YOUNG
NIGGAS
TOUCHIN'
UP
THE
PROGRAM
RIGHT
NOW!
МОЛОДЫЕ
НИГГЕРЫ
ПОДПРАВЛЯЮТ
ПРОГРАММУ
ПРЯМО
СЕЙЧАС!
Tryna
put
tomorrow
in
my
own
hands
right
now.
Пытаюсь
прямо
сейчас
взять
завтрашний
день
в
свои
руки.
PRAYIN'
THAT
MY
FAMILY
GONNA
LAST
A
LITTLE
MORE!
МОЛЮСЬ,
ЧТОБЫ
МОЯ
СЕМЬЯ
ПРОДЕРЖАЛАСЬ
ЕЩЕ
НЕМНОГО!
LIVIN'
IN
A
CITY
THAT
THEY
CAN'T
AFFORD!
ЖИВУТ
В
ГОРОДЕ,
КОТОРЫЙ
ИМ
НЕ
ПО
КАРМАНУ!
AND
THAT'S
WHY
I'M
21
AND
ON
MY
GRIND!
BABY,
I
DON'T
PLAY!
И
ВОТ
ПОЧЕМУ
МНЕ
21
ГОД,
И
Я
РАБОТАЮ
НЕ
ПОКЛАДАЯ
РУК!
ДЕТКА,
Я
НЕ
ИГРАЮ!
I
know
it's
just
a
matter
of
time.
Check
your
résumé!
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
вопрос
времени.
Проверьте
свое
резюме!
Tired
of
y'all
not
doing
your
research.
Look
me
up.
Устал
от
того,
что
вы
все
не
проводите
свои
исследования.
Найди
меня.
I
been
on
it
since
I
was
3 years
old.
Look
me
up.
Я
занимаюсь
этим
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
3 года.
Найди
меня.
You're
showing
me
how
deep
your
ignorance
is
with
your
comments.
Своими
комментариями
вы
показываете
мне,
насколько
глубоко
ваше
невежество.
And
that
I
really
faced
bully
and
rebels
with
confidence.
И
что
я
действительно
уверенно
противостоял
хулиганам
и
бунтарям.
Was
it
so
hard
to
believe--
Неужели
в
это
было
так
трудно
поверить--
Was
it
so
hard
to
believe-to
believe--
Неужели
в
это
было
так
трудно
поверить
- поверить--
Was
it
so
hard
to
believe
that
a
good
girl
and
a
real
woman
Неужели
было
так
трудно
поверить,
что
хорошая
девочка
и
настоящая
женщина
Yeah
it's
so
hard...
Да,
это
так
тяжело...
Double
standards
that
we
have
break
my
heart.
Двойные
стандарты,
которые
у
нас
есть,
разбивают
мне
сердце.
Was
it
so
hard
to
believe
that
she
loved
him
Неужели
было
так
трудно
поверить,
что
она
любила
его
(?????)
cand
some
how
magically
control
the
p*ssy
and
be
happy
'bout
it
'cause
she
gets
it?
(?????)
можешь
ли
ты
каким-нибудь
волшебным
образом
контролировать
свою
писю
и
радоваться
этому,
потому
что
она
это
понимает?
Yeah,
it's
so
hard!
Да,
это
так
тяжело!
And
all
the
standards
that
we
have
break
my
heart.
И
все
стандарты,
которые
у
нас
есть,
разбивают
мне
сердце.
But
you're
not
ready
Но
ты
еще
не
готов
To
open
up
your
mind
and
be
mature,
already.
Чтобы
открыть
свой
разум
и
уже
быть
зрелым.
Yeah,
you
focused
on
the
sh*t
you
seen
before,
already.
Да,
ты
уже
сосредоточился
на
том
дерьме,
которое
видел
раньше.
And
never
let
visions
stay
pure,
already.
И
никогда
уже
не
позволяй
видениям
оставаться
чистыми.
I'm
bored,
already,
of
all
these
niggas
that
are
insecure
already.
Мне
уже
надоели
все
эти
ниггеры,
которые
и
так
неуверенны
в
себе.
I
was
makin'
my
own
music
in
my
home,
already.
Я
уже
сочинял
свою
собственную
музыку
у
себя
дома.
They-they-they
already
know
'I
love
to
get
2 on'
Они-они-они
уже
знают,
что
"я
люблю,
когда
на
мне
2".
You
can
roll
by
(but
in
the
meantime)
Вы
можете
проехать
мимо
(но
тем
временем)
I
be
up
in
Cali
blowing
Hella
Strong
Я
сейчас
в
Кали,
дую
чертовски
сильно
You
can
roll
by
(but
in
the
meantime)
Вы
можете
проехать
мимо
(но
тем
временем)
They
already
know
'I
love
to
get
2 on'
Они
уже
знают,
что
"я
люблю
ставить
2".
You
can
roll
by
(but
in
the
meantime)
Вы
можете
проехать
мимо
(но
тем
временем)
I
be
up
in
Cali
blowing
Hella
Strong
Я
сейчас
в
Кали,
дую
чертовски
сильно
You
can
roll
with
me...
Ты
можешь
покататься
со
мной...
(Shout
out
my
nigga
O.V.)
(Прокричи
моему
ниггеру
О.В.)
(Shout
out
my
nigga
O.V.)
(Прокричи
моему
ниггеру
О.В.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.