Paroles et traduction Tinashe feat. Buddy - Pasadena
One,
two,
one,
two,
three,
hey
Раз,
два,
раз,
два,
три,
Эй!
Feelin'
right,
feelin'
right,
feelin'
right
Чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
хорошо.
Livin'
life,
it's
the
life
(hey,
hey,
hey)
Живу
жизнью,
это
и
есть
жизнь
(Эй,
эй,
эй).
Feelin'
free,
feelin'
free,
feelin'
right
Чувствую
себя
свободным,
чувствую
себя
свободным,
чувствую
себя
хорошо.
It's
a
vibe,
feelin'
right
(hey,
hey,
hey)
Это
вибрация,
я
чувствую
себя
хорошо
(эй,
эй,
эй).
The
summer's
comin'
'round
the
corner
Лето
уже
не
за
горами.
And
now
I'm
feelin'
like
I
don't
even
know
ya
А
теперь
мне
кажется,
что
я
тебя
совсем
не
знаю.
I'm
never
leavin'
California
Я
никогда
не
покину
Калифорнию.
Now,
more
than
ever,
life
is
all
what
you
make
it
Теперь,
более
чем
когда-либо,
жизнь
такая,
какой
ты
ее
делаешь.
I
got
a
vision
of
a
perfect
night
У
меня
было
видение
идеальной
ночи.
But
every
day
I
end
up
goin'
through
the
motions
Но
каждый
день
я
заканчиваю
тем,
что
совершаю
какие-то
движения.
I
wasn't
build
for
the
simple
life
Я
не
был
создан
для
простой
жизни.
In
Pasadena
singin',
"Doo,
do-do-do,
doo"
В
Пасадене
поют:
"ду-ду-ду-ду".
Feelin'
right,
feelin'
right,
feelin'
right
Чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
хорошо.
Livin'
life,
it's
the
life
(hey,
hey,
hey)
Живу
жизнью,
это
и
есть
жизнь
(Эй,
эй,
эй).
Feelin'
free,
feelin'
free,
feelin'
right
Чувствую
себя
свободным,
чувствую
себя
свободным,
чувствую
себя
хорошо.
It's
a
vibe,
feelin'
right
(hey,
hey,
hey)
Это
вибрация,
я
чувствую
себя
хорошо
(эй,
эй,
эй).
Up
in
the
penthouse,
you
see
to
the
ocean
(ooh)
Наверху,
в
пентхаусе,
ты
видишь
Океан
(О-О-о).
How
did
we
get
here?
We
don't
even
know
(feelin'
so
free)
Мы
даже
не
знаем,
как
мы
сюда
попали
(чувствуя
себя
такими
свободными).
Hands
in
the
wind,
racin'
out
to
the
coast
(feelin'
so
high)
Руки
на
ветру,
мы
мчимся
к
побережью
(чувствуя
себя
так
высоко).
Feelin'
free,
don't
get
better
than
this
(hey)
Чувствуя
себя
свободным,
Не
становись
лучше,
чем
сейчас
(Эй).
Closin'
the
curtain
and
on
the
poolside
cabana
(smokin'
on
weed)
Закрываю
занавеску
и
в
кабине
у
бассейна
(курю
травку).
Mind
my
surroundin',
get
a
room
if
you'd
like
(gettin'
so
high)
Не
обращай
внимания
на
мое
окружение,
сними
комнату,
если
хочешь
(поднимаюсь
так
высоко).
We
got
faded,
then
I
flew
her
to
Miami
(Miami)
Мы
напились,
а
потом
я
полетел
с
ней
в
Майами
(Майами).
I
think
I
lost
my
visa
Кажется,
я
потерял
свою
визу.
Never
been
the
type
that
wanna
be
right,
I
wanna
live
life
(life)
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
хочет
быть
правым,
я
хочу
жить
жизнью
(жизнью).
Some
say
I'm
psycho,
but
this
shit
here
go
in
cycles
(cycles)
Некоторые
говорят,
что
я
псих,
но
это
дерьмо
здесь
происходит
циклично
(циклично).
Tell
all
my
rivals,
"Save
that
drama
for
your
momma"
Скажи
всем
моим
соперникам:
"прибереги
эту
драму
для
своей
мамы".
Smokin'
ganja
with
my
partners
Курю
Ганжу
со
своими
партнерами.
Seen
a
bad
one
in
the
lobby,
had
to
stop
Увидел
плохую
девушку
в
вестибюле,
пришлось
остановиться.
She
want
sex
so
good
it
make
a
tear
fall
(tear
fall)
Она
хочет
секса
так
хорошо,
что
у
нее
текут
слезы
(текут
слезы).
Prancing
around
in
that
lil'
leotard
Скачет
вокруг
в
этом
маленьком
трико
When
you're
not
around,
I
go
through
withdrawals
(withdrawals)
Когда
тебя
нет
рядом,
я
переживаю
ломку
(ломку).
Withdrawals,
without-drawls,
don't
matter,
darling,
I
take
it
all,
shit
Изъятия,
без-растягивания,
не
имеет
значения,
дорогая,
я
беру
все
это,
черт
возьми
Lately,
I've
been
feelin'
restless
(restless)
В
последнее
время
я
чувствую
себя
беспокойным
(беспокойным).
I
try
my
best
just
to
ignore
all
the
nonsense
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
обращать
внимания
на
всю
эту
чепуху
If
only
I
could
manifest
it
(manifest)
Если
бы
только
я
мог
проявить
это
(проявить).
My
momma
told
me,
"Life
is
yours
for
the
takin'"
Моя
мама
сказала
мне:
"жизнь
принадлежит
тебе".
We've
been
workin'
way
too
hard,
gotta
live
a
little
more
Мы
слишком
много
работали,
нам
нужно
еще
немного
пожить.
Gotta
put
my
family
on,
daddy
don't
need
no
more
jobs
Я
должен
позаботиться
о
своей
семье,
папе
больше
не
нужна
работа.
Always
been
a
real
good
vibe
Всегда
была
очень
хорошая
атмосфера
In
Pasadena
talking
shit
since
'bout
'02
В
Пасадене
говорят
всякую
чушь
примерно
с
02-го
года.
Feelin'
right,
feelin'
right,
feelin'
right
Чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
хорошо.
Livin'
life,
it's
the
life
(hey,
hey,
hey)
Живу
жизнью,
это
и
есть
жизнь
(Эй,
эй,
эй).
Feelin'
free,
feelin'
free,
feelin'
right
Чувствую
себя
свободным,
чувствую
себя
свободным,
чувствую
себя
хорошо.
It's
a
vibe,
feelin'
right
(hey,
hey,
hey)
Это
вибрация,
я
чувствую
себя
хорошо
(эй,
эй,
эй).
Up
in
the
penthouse,
you
see
to
the
ocean
Наверху,
в
пентхаусе,
ты
видишь
океан.
How
did
we
get
here?
We
don't
even
know
(feelin'
so
free)
Мы
даже
не
знаем,
как
мы
сюда
попали
(чувствуя
себя
такими
свободными).
Hands
in
the
wind,
racin'
out
to
the
coast
(feelin'
so
high)
Руки
на
ветру,
мы
мчимся
к
побережью
(чувствуя
себя
так
высоко).
Feelin'
free,
don't
get
better
than
this
Чувствуя
себя
свободным,
Не
становись
лучше,
чем
сейчас.
Feelin'
so
free,
feelin'
so
high
Чувствую
себя
таким
свободным,
чувствую
себя
так
высоко.
Up
in
the
penthouse,
you
see
to
the
ocean
Наверху,
в
пентхаусе,
ты
видишь
океан.
How
did
we
get
here?
We
don't
even
know
(feelin'
so
free)
Мы
даже
не
знаем,
как
мы
сюда
попали
(чувствуя
себя
такими
свободными).
Hands
in
the
wind,
racin'
out
to
the
coast
(feelin'
so
high)
Руки
на
ветру,
мы
мчимся
к
побережью
(чувствуя
себя
так
высоко).
Feelin'
free,
don't
get
better
than
this
Чувствуя
себя
свободным,
Не
становись
лучше,
чем
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tinashe Kachingwe, Simmie Sims, Todd Pritchard, Oliver Jonas Bergqvist
Album
333
date de sortie
06-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.