Paroles et traduction Tinashe - Small Reminders
Time
is
racing
(yeah,
yeah)
Время
мчится
(да,
да).
Life
seems
so
long
(so
long,
hey,
uh)
Жизнь
кажется
такой
длинной
(такой
длинной,
Эй,
э-э).
Don't
go
wasting
(don't
go,
don't,
hey)
Не
уходи
впустую
(не
уходи,
не
надо,
Эй).
Before
it's
all
gone
Пока
все
не
кончилось.
Never
stop,
never
quit,
never
that
(never
that)
Никогда
не
останавливайся,
никогда
не
уходи,
никогда
не
делай
этого
(никогда
не
делай
этого).
Promises
that
I
make
to
myself
(yeah)
Обещания,
которые
я
даю
себе
(да).
Big
drip
so
I
stay
in
my
bag
(big
drip)
Большая
капля,
так
что
я
остаюсь
в
своей
сумке
(большая
капля).
Bad
bitch,
make
a
hater
so
mad
(woo)
Плохая
сучка,
сделай
ненавистника
таким
злым
(ууу).
Lookin'
up,
there's
snakes
in
the
grass
Я
смотрю
вверх,
в
траве
змеи.
Don't
move
so
I
stay
on
my
own
Не
двигайся,
чтобы
я
остался
один.
When
I
get
to
the
top
it's
a
wrap
Когда
я
доберусь
до
вершины,
все
будет
кончено.
Ain't
nobody
tellin'
me
shit
about
shit,
and
that's
that
Никто
не
говорит
мне
ни
хрена
о
дерьме,
вот
и
все.
Now
or
never
Сейчас
или
никогда
Perfect
timing
Идеальное
время
I'll
live
forever
Я
буду
жить
вечно.
The
stars
keep
shining
Звезды
продолжают
сиять.
Love
will
find
us
Любовь
найдет
нас.
Don't
go
chasing
Не
гоняйся
за
мной.
Small
reminders
Маленькие
напоминания
Time
is
racing
Время
мчится.
I
spend
fifty-five
on
the
fill-up
Я
трачу
пятьдесят
пять
на
заправку.
I've
got
the
top
down
in
the
winter
Зимой
я
опускаю
крышу.
Winter,
it's
windy
Зима,
здесь
ветрено.
I
keep
the
cookies
and
the
doobie
lit
up
Я
держу
печенье
и
Дуби
зажженными.
I'm
dodgin'
police,
gotta
duck
tonight
Я
уворачиваюсь
от
полиции,
сегодня
ночью
мне
придется
пригнуться.
And
I'm
hella
fly,
push
it
up,
feelin'
soft
И
я
чертовски
крут,
толкаю
его
вверх,
чувствую
себя
мягким.
Winter
fall,
rolling
up
the
weed
and
Зимняя
осень,
скатывание
сорняков
и
...
I
live
it
up,
goin'
through
the
ceilin'
now
Теперь
я
живу
на
полную
катушку,
проваливаясь
сквозь
потолок.
Came
back,
go
with
three-peat,
Michael
Jordan
Вернулся,
поехал
с
три-торфом,
Майкл
Джордан.
Uh,
I
got
the
dream
and
I
see
it
clearer
У
меня
есть
мечта,
и
я
вижу
ее
яснее.
Before
my
head
ever
hit
the
pillow
Еще
до
того,
как
моя
голова
коснулась
подушки.
I
paid
my
dues
and
I
feel
like
enough
is
enough
Я
заплатил
свои
долги
и
чувствую
что
с
меня
хватит
And
enough
is
enough,
and
enough
is
enough,
and
enough
is
enough
И
с
меня
хватит,
и
с
меня
хватит,
и
с
меня
хватит.
Goin'
so
dumb
(goin'
so
dumb)
Goin
'so
dumb
(goin'
so
dumb)
Goin'
crazy
(crazy,
yeah)
Схожу
с
ума
(с
ума,
да).
Losing
count
of
Теряю
счет
...
But
I'm
still
facing
Но
я
все
еще
стою
лицом
к
лицу.
They
say
nothing
lasts
forever
Говорят,
ничто
не
вечно.
Be
it
pain
or
be
it
pleasure
(be
it
pain
or
be
it
pleasure,
ooh,
ooh)
Будь
то
боль
или
удовольствие
(будь
то
боль
или
удовольствие,
ох,
ох)
Nothing
hurts
me
anymore
unless
I
let
it
Ничто
больше
не
причиняет
мне
боли,
если
я
не
позволю
этому
случиться.
We
done
left
the
wounds
Мы
оставили
раны.
What
do
you
dream
about
(what
do
you
dream
about?)
О
чем
ты
мечтаешь
(о
чем
ты
мечтаешь?)
When
no
one
else
is
there
to
listen?
Когда
больше
некому
слушать?
What
do
you
wish
for?
(What
do
you
wish
for?)
Чего
ты
хочешь?
(чего
ты
хочешь?)
What
do
you
care
about?
(What
do
you
care
about?)
О
чем
ты
заботишься?
(о
чем
ты
заботишься?)
Got
so
much
weight
all
on
your
shoulders
(got
so
much
weight
all
on
your
shoulders)
Got
so
much
weight
all
on
your
shoulders
(got
so
much
weight
all
on
your
shoulders)
You're
sick
of
me
carrying
around
(you're
sick
of
me
carrying
around)
Ты
устал
от
того,
что
я
ношу
с
собой
(ты
устал
от
того,
что
я
ношу
с
собой).
When
you
look
in
the
mirror
(the
mirror,
the
mirror)
Когда
ты
смотришь
в
зеркало
(Зеркало,
зеркало).
When
you
think
about
your
mistakes
(about
your
mistakes)
Когда
ты
думаешь
о
своих
ошибках
(о
своих
ошибках)
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука.
'Cause
who
are
you
really
though?
(Who
are
you
really
though?)
Потому
что
кто
ты
на
самом
деле?
(кто
ты
на
самом
деле?)
When
no
one
can
convince
you
different,
do
you
even
know?
Когда
никто
не
может
убедить
тебя
в
обратном,
ты
вообще
понимаешь?
If
you
could
undo
what
you're
going
through
Если
бы
ты
мог
исправить
то,
через
что
ты
проходишь
...
Would
you?
(Would
you?)
Ты
бы?
(ты
бы?)
Ooh,
you
and
me
О,
ты
и
я
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tinashe Kachingwe, Jonas Wilhelm Karlsson, Maaike Lebbing, Christian Waite
Album
333
date de sortie
06-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.