Tinashe - Small Reminders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tinashe - Small Reminders




Time is racing (yeah, yeah)
Время мчится (да, да).
Life seems so long (so long, hey, uh)
Жизнь кажется такой длинной (такой длинной, Эй, э-э).
Don't go wasting (don't go, don't, hey)
Не уходи впустую (не уходи, не надо, Эй).
Before it's all gone
Пока все не кончилось.
Never stop, never quit, never that (never that)
Никогда не останавливайся, никогда не уходи, никогда не делай этого (никогда не делай этого).
Promises that I make to myself (yeah)
Обещания, которые я даю себе (да).
Big drip so I stay in my bag (big drip)
Большая капля, так что я остаюсь в своей сумке (большая капля).
Bad bitch, make a hater so mad (woo)
Плохая сучка, сделай ненавистника таким злым (ууу).
Lookin' up, there's snakes in the grass
Я смотрю вверх, в траве змеи.
Don't move so I stay on my own
Не двигайся, чтобы я остался один.
When I get to the top it's a wrap
Когда я доберусь до вершины, все будет кончено.
Ain't nobody tellin' me shit about shit, and that's that
Никто не говорит мне ни хрена о дерьме, вот и все.
Now or never
Сейчас или никогда
Perfect timing
Идеальное время
I'll live forever
Я буду жить вечно.
The stars keep shining
Звезды продолжают сиять.
Love will find us
Любовь найдет нас.
Don't go chasing
Не гоняйся за мной.
Small reminders
Маленькие напоминания
Time is racing
Время мчится.
I spend fifty-five on the fill-up
Я трачу пятьдесят пять на заправку.
Fill-up
Заполнение
I've got the top down in the winter
Зимой я опускаю крышу.
Winter, it's windy
Зима, здесь ветрено.
I keep the cookies and the doobie lit up
Я держу печенье и Дуби зажженными.
Lit up, uh
Загорелся, а
I'm dodgin' police, gotta duck tonight
Я уворачиваюсь от полиции, сегодня ночью мне придется пригнуться.
Tonight
Сегодня вечером
And I'm hella fly, push it up, feelin' soft
И я чертовски крут, толкаю его вверх, чувствую себя мягким.
Winter fall, rolling up the weed and
Зимняя осень, скатывание сорняков и ...
I live it up, goin' through the ceilin' now
Теперь я живу на полную катушку, проваливаясь сквозь потолок.
Came back, go with three-peat, Michael Jordan
Вернулся, поехал с три-торфом, Майкл Джордан.
Uh, I got the dream and I see it clearer
У меня есть мечта, и я вижу ее яснее.
Before my head ever hit the pillow
Еще до того, как моя голова коснулась подушки.
I paid my dues and I feel like enough is enough
Я заплатил свои долги и чувствую что с меня хватит
And enough is enough, and enough is enough, and enough is enough
И с меня хватит, и с меня хватит, и с меня хватит.
Goin' so dumb (goin' so dumb)
Goin 'so dumb (goin' so dumb)
Goin' crazy (crazy, yeah)
Схожу с ума ума, да).
Losing count of
Теряю счет ...
But I'm still facing
Но я все еще стою лицом к лицу.
They say nothing lasts forever
Говорят, ничто не вечно.
Be it pain or be it pleasure (be it pain or be it pleasure, ooh, ooh)
Будь то боль или удовольствие (будь то боль или удовольствие, ох, ох)
Nothing hurts me anymore unless I let it
Ничто больше не причиняет мне боли, если я не позволю этому случиться.
We done left the wounds
Мы оставили раны.
What do you dream about (what do you dream about?)
О чем ты мечтаешь чем ты мечтаешь?)
When no one else is there to listen?
Когда больше некому слушать?
What do you wish for? (What do you wish for?)
Чего ты хочешь? (чего ты хочешь?)
What do you care about? (What do you care about?)
О чем ты заботишься? чем ты заботишься?)
Got so much weight all on your shoulders (got so much weight all on your shoulders)
Got so much weight all on your shoulders (got so much weight all on your shoulders)
You're sick of me carrying around (you're sick of me carrying around)
Ты устал от того, что я ношу с собой (ты устал от того, что я ношу с собой).
When you look in the mirror (the mirror, the mirror)
Когда ты смотришь в зеркало (Зеркало, зеркало).
When you think about your mistakes (about your mistakes)
Когда ты думаешь о своих ошибках своих ошибках)
Don't make a sound
Не издавай ни звука.
'Cause who are you really though? (Who are you really though?)
Потому что кто ты на самом деле? (кто ты на самом деле?)
When no one can convince you different, do you even know?
Когда никто не может убедить тебя в обратном, ты вообще понимаешь?
If you could undo what you're going through
Если бы ты мог исправить то, через что ты проходишь ...
Would you? (Would you?)
Ты бы? (ты бы?)
Ooh, you and me
О, ты и я ...





Writer(s): Tinashe Kachingwe, Jonas Wilhelm Karlsson, Maaike Lebbing, Christian Waite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.