Tinashe feat. Wax Motif - Undo (Back To My Heart) - traduction des paroles en allemand

Undo (Back To My Heart) - Wax Motif , Tinashe traduction en allemand




Undo (Back To My Heart)
Zurück (Zu meinem Herzen)
When it comes to you and me, I don't have the words to say
Wenn es um dich und mich geht, fehlen mir die Worte
I've been leavin' you alone
Ich habe dich in Ruhe gelassen
'Cause I think that's what you want (I think that's what you want)
Weil ich dachte, dass du das willst (ich dachte, dass du das willst)
So you're hittin' up my line and it happens every time (Every time)
Also meldest du dich bei mir und es passiert jedes Mal (jedes Mal)
And I kinda been emotional
Und ich war irgendwie emotional
Hate to think we'll never know
Ich hasse den Gedanken, dass wir es nie erfahren werden
Gotta just let go of our pride, pride
Müssen unseren Stolz einfach loslassen, Stolz
Lookin' for some peace of mind
Auf der Suche nach etwas Seelenfrieden
Everything for me is mine
Alles gehört mir, für mich
But I realize it just isn't right
Aber ich merke, dass es einfach nicht richtig ist
I've been fine on my own, but I need someone
Ich kam alleine gut zurecht, aber ich brauche jemanden
Pretend to be strong, but you're what I want
Ich tue so, als wäre ich stark, aber du bist es, den ich will
We could try to undo what messed it up
Wir könnten versuchen, das, was es ruiniert hat, rückgängig zu machen
So young and so dumb, it all fell apart (apart)
So jung und so dumm, alles fiel auseinander (auseinander)
I've been focused on all of the things that went wrong
Ich habe mich auf all die Dinge konzentriert, die schiefgelaufen sind
Now I don't care who's even at fault (even, even)
Jetzt ist mir egal, wer überhaupt Schuld hat (überhaupt, überhaupt)
We could turn it all 'round, no, it's never too late
Wir könnten alles umdrehen, nein, es ist nie zu spät
Findin' your way right back to my heart (find your way right back to my heart)
Finde deinen Weg zurück zu meinem Herzen (finde deinen Weg zurück zu meinem Herzen)
Life's crazy
Das Leben ist verrückt
Look how far you and I have come
Schau, wie weit du und ich gekommen sind
So thankful
So dankbar
Everything we needed, we got
Alles, was wir brauchten, haben wir bekommen
Buildin' somethin' real out here's hard (hard)
Etwas Echtes hier aufzubauen ist schwer (schwer)
But I know that
Aber ich weiß, dass
I've been fine on my own, but I need someone
Ich kam alleine gut zurecht, aber ich brauche jemanden
Pretend to be strong, but you're what I want (what I want, what I want)
Ich tue so, als wäre ich stark, aber du bist es, den ich will (den ich will, den ich will)
We could try to undo what messed it up
Wir könnten versuchen, das, was es ruiniert hat, rückgängig zu machen
So young and so dumb, it all fell apart
So jung und so dumm, alles fiel auseinander
I've been focused on all of the things that went wrong
Ich habe mich auf all die Dinge konzentriert, die schiefgelaufen sind
Now I don't care who's even at fault (oh-whoa, I don't care)
Jetzt ist mir egal, wer überhaupt Schuld hat (oh-whoa, es ist mir egal)
We could turn it all 'round, no, it's never too late
Wir könnten alles umdrehen, nein, es ist nie zu spät
Findin' your way right back to my heart (back to my heart, back to my heart, back to my heart)
Finde deinen Weg zurück zu meinem Herzen (zurück zu meinem Herzen, zurück zu meinem Herzen, zurück zu meinem Herzen)
I, I don't want nobody
Ich, ich will niemanden sonst
Yeah, I, I don't want nobody
Ja, ich, ich will niemanden sonst
Yeah, I, gettin' my own money
Ja, ich, verdiene mein eigenes Geld
Yeah, livin' my life like (back to my heart)
Ja, lebe mein Leben wie (zurück zu meinem Herzen)
I, gotta, gotta get money
Ich, muss, muss Geld verdienen
No lie, I been so focused, got that eagle eye
Keine Lüge, ich war so konzentriert, habe diesen Adlerblick
Comin' to collect money
Komme, um Geld einzutreiben
Yeah, livin' my life like
Ja, lebe mein Leben wie
I've been fine on my own, but I need someone
Ich kam alleine gut zurecht, aber ich brauche jemanden
Boy, you're what I want
Junge, du bist, was ich will
We could try to undo what messed it up
Wir könnten versuchen, das rückgängig zu machen, was es ruiniert hat
So young and so dumb, it all fell apart (apart)
So jung und so dumm, alles fiel auseinander (auseinander)
I've been focused on all of the things that went wrong
Ich habe mich auf all die Dinge konzentriert, die schiefgelaufen sind
Now I don't care who's even at fault (even)
Jetzt ist mir egal, wer überhaupt Schuld hat (überhaupt)
We could turn it all 'round, no, it's never too late
Wir könnten alles umdrehen, nein, es ist nie zu spät
Findin' your way right back to my heart (find your way right back to my heart)
Finde deinen Weg zurück zu meinem Herzen (finde deinen Weg zurück zu meinem Herzen)





Writer(s): Tinashe Kachingwe, Danny Chien, Ely Weistfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.