Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undo (Back To My Heart)
Zurück (Zu meinem Herzen)
When
it
comes
to
you
and
me,
I
don't
have
the
words
to
say
Wenn
es
um
dich
und
mich
geht,
fehlen
mir
die
Worte
I've
been
leavin'
you
alone
Ich
habe
dich
in
Ruhe
gelassen
'Cause
I
think
that's
what
you
want
(I
think
that's
what
you
want)
Weil
ich
dachte,
dass
du
das
willst
(ich
dachte,
dass
du
das
willst)
So
you're
hittin'
up
my
line
and
it
happens
every
time
(Every
time)
Also
meldest
du
dich
bei
mir
und
es
passiert
jedes
Mal
(jedes
Mal)
And
I
kinda
been
emotional
Und
ich
war
irgendwie
emotional
Hate
to
think
we'll
never
know
Ich
hasse
den
Gedanken,
dass
wir
es
nie
erfahren
werden
Gotta
just
let
go
of
our
pride,
pride
Müssen
unseren
Stolz
einfach
loslassen,
Stolz
Lookin'
for
some
peace
of
mind
Auf
der
Suche
nach
etwas
Seelenfrieden
Everything
for
me
is
mine
Alles
gehört
mir,
für
mich
But
I
realize
it
just
isn't
right
Aber
ich
merke,
dass
es
einfach
nicht
richtig
ist
I've
been
fine
on
my
own,
but
I
need
someone
Ich
kam
alleine
gut
zurecht,
aber
ich
brauche
jemanden
Pretend
to
be
strong,
but
you're
what
I
want
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
stark,
aber
du
bist
es,
den
ich
will
We
could
try
to
undo
what
messed
it
up
Wir
könnten
versuchen,
das,
was
es
ruiniert
hat,
rückgängig
zu
machen
So
young
and
so
dumb,
it
all
fell
apart
(apart)
So
jung
und
so
dumm,
alles
fiel
auseinander
(auseinander)
I've
been
focused
on
all
of
the
things
that
went
wrong
Ich
habe
mich
auf
all
die
Dinge
konzentriert,
die
schiefgelaufen
sind
Now
I
don't
care
who's
even
at
fault
(even,
even)
Jetzt
ist
mir
egal,
wer
überhaupt
Schuld
hat
(überhaupt,
überhaupt)
We
could
turn
it
all
'round,
no,
it's
never
too
late
Wir
könnten
alles
umdrehen,
nein,
es
ist
nie
zu
spät
Findin'
your
way
right
back
to
my
heart
(find
your
way
right
back
to
my
heart)
Finde
deinen
Weg
zurück
zu
meinem
Herzen
(finde
deinen
Weg
zurück
zu
meinem
Herzen)
Life's
crazy
Das
Leben
ist
verrückt
Look
how
far
you
and
I
have
come
Schau,
wie
weit
du
und
ich
gekommen
sind
Everything
we
needed,
we
got
Alles,
was
wir
brauchten,
haben
wir
bekommen
Buildin'
somethin'
real
out
here's
hard
(hard)
Etwas
Echtes
hier
aufzubauen
ist
schwer
(schwer)
But
I
know
that
Aber
ich
weiß,
dass
I've
been
fine
on
my
own,
but
I
need
someone
Ich
kam
alleine
gut
zurecht,
aber
ich
brauche
jemanden
Pretend
to
be
strong,
but
you're
what
I
want
(what
I
want,
what
I
want)
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
stark,
aber
du
bist
es,
den
ich
will
(den
ich
will,
den
ich
will)
We
could
try
to
undo
what
messed
it
up
Wir
könnten
versuchen,
das,
was
es
ruiniert
hat,
rückgängig
zu
machen
So
young
and
so
dumb,
it
all
fell
apart
So
jung
und
so
dumm,
alles
fiel
auseinander
I've
been
focused
on
all
of
the
things
that
went
wrong
Ich
habe
mich
auf
all
die
Dinge
konzentriert,
die
schiefgelaufen
sind
Now
I
don't
care
who's
even
at
fault
(oh-whoa,
I
don't
care)
Jetzt
ist
mir
egal,
wer
überhaupt
Schuld
hat
(oh-whoa,
es
ist
mir
egal)
We
could
turn
it
all
'round,
no,
it's
never
too
late
Wir
könnten
alles
umdrehen,
nein,
es
ist
nie
zu
spät
Findin'
your
way
right
back
to
my
heart
(back
to
my
heart,
back
to
my
heart,
back
to
my
heart)
Finde
deinen
Weg
zurück
zu
meinem
Herzen
(zurück
zu
meinem
Herzen,
zurück
zu
meinem
Herzen,
zurück
zu
meinem
Herzen)
I,
I
don't
want
nobody
Ich,
ich
will
niemanden
sonst
Yeah,
I,
I
don't
want
nobody
Ja,
ich,
ich
will
niemanden
sonst
Yeah,
I,
gettin'
my
own
money
Ja,
ich,
verdiene
mein
eigenes
Geld
Yeah,
livin'
my
life
like
(back
to
my
heart)
Ja,
lebe
mein
Leben
wie
(zurück
zu
meinem
Herzen)
I,
gotta,
gotta
get
money
Ich,
muss,
muss
Geld
verdienen
No
lie,
I
been
so
focused,
got
that
eagle
eye
Keine
Lüge,
ich
war
so
konzentriert,
habe
diesen
Adlerblick
Comin'
to
collect
money
Komme,
um
Geld
einzutreiben
Yeah,
livin'
my
life
like
Ja,
lebe
mein
Leben
wie
I've
been
fine
on
my
own,
but
I
need
someone
Ich
kam
alleine
gut
zurecht,
aber
ich
brauche
jemanden
Boy,
you're
what
I
want
Junge,
du
bist,
was
ich
will
We
could
try
to
undo
what
messed
it
up
Wir
könnten
versuchen,
das
rückgängig
zu
machen,
was
es
ruiniert
hat
So
young
and
so
dumb,
it
all
fell
apart
(apart)
So
jung
und
so
dumm,
alles
fiel
auseinander
(auseinander)
I've
been
focused
on
all
of
the
things
that
went
wrong
Ich
habe
mich
auf
all
die
Dinge
konzentriert,
die
schiefgelaufen
sind
Now
I
don't
care
who's
even
at
fault
(even)
Jetzt
ist
mir
egal,
wer
überhaupt
Schuld
hat
(überhaupt)
We
could
turn
it
all
'round,
no,
it's
never
too
late
Wir
könnten
alles
umdrehen,
nein,
es
ist
nie
zu
spät
Findin'
your
way
right
back
to
my
heart
(find
your
way
right
back
to
my
heart)
Finde
deinen
Weg
zurück
zu
meinem
Herzen
(finde
deinen
Weg
zurück
zu
meinem
Herzen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tinashe Kachingwe, Danny Chien, Ely Weistfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.