Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zambezi (Fools Good remix)
Zambezi (Fools Good Remix)
Do
you
remember
the
day
you
said
I'll
be
the
only
one,
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
du
sagtest,
ich
werde
der
Einzige
sein,
'Cause
I
remember
the
way
you
held
my
gaze
my
lovely
one.
Denn
ich
erinnere
mich,
wie
du
meinen
Blick
gehalten
hast,
mein
Liebster.
I
still
remember
stealing
all
the
mangoes
from
the
farm,
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
wie
wir
alle
Mangos
von
der
Farm
gestohlen
haben,
Just
for
fun,
just
for
fun.
Nur
zum
Spaß,
nur
zum
Spaß.
You're
the
one.
Du
bist
der
Einzige.
Do
you
remember
the
day
you
let
me
be
the
only
one,
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
du
mich
der
Einzige
sein
ließt,
'Cause
I
remember
making
love
to
you
under
the
sun.
Denn
ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
unter
der
Sonne
liebten.
You're
the
one,
you're
the
one.
Du
bist
der
Einzige,
du
bist
der
Einzige.
You're
the
one.
Du
bist
der
Einzige.
You're
the
one.
Du
bist
der
Einzige.
Do
you
remember
the
day
the
soldiers
came
with
all
their
guns?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
die
Soldaten
mit
all
ihren
Waffen
kamen?
'Cause
I
remember
begging
you
to
leave
my
love,
just
run.
Denn
ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
anflehte
zu
fliehen,
mein
Liebster,
lauf
einfach.
Past
a
river
underneath
the
mango
tree
my
love,
An
einem
Fluss
vorbei,
unter
dem
Mangobaum,
mein
Liebster,
I
will
come,
I
will
come.
Ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen.
Cause
You're
the
one.
Denn
du
bist
der
Einzige.
You're
the
one
Du
bist
der
Einzige
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tinashe Fazakerley
Album
Zambezi
date de sortie
27-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.