Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
to
get
that
profit
all
in,
Zeit,
den
ganzen
Profit
einzustreichen,
Won't
rest
'til
all
my
niggers
rocket
ballin',
Ruhe
nicht,
bis
all
meine
Jungs
wie
Raketen
abheben,
I
don't
even
think
I
stopped
this
mornin',
Ich
glaube,
ich
hab
heute
Morgen
nicht
mal
angehalten,
I'm
that
nigger
that
usually
gets
them
"What's
it
called's"
in,
Ich
bin
der
Typ,
der
normalerweise
die
"Wie
heißt
das
noch"-Sachen
reinbringt,
I'm
caught,
when
it's
time
to
get
that
shoppin'
sorted,
Ich
bin
erwischt,
wenn
es
Zeit
ist,
den
Einkauf
zu
erledigen,
Oh,
this
Armani
blazer,
which
I
got
imported,
Oh,
dieser
Armani-Blazer,
den
ich
importiert
habe,
Yeah,
I
like
that
whip,
'cause
I'm
on
the
bands,
only
reason
I
ain't
dropped
that
forty,
Ja,
ich
mag
diesen
Wagen,
weil
ich
auf
den
Felgen
stehe,
einziger
Grund,
warum
ich
die
40
nicht
fallen
gelassen
habe,
Hot
chicks
see
me
on
the
street
and
they
stop
and
call
me,
Heiße
Miezen
sehen
mich
auf
der
Straße
und
halten
an
und
rufen
mich,
Want
me
to
get
my
willy
out
so
they
can
toss
it
for
me,
Wollen,
dass
ich
meinen
Willy
raushol,
damit
sie
ihn
für
mich
schütteln
können,
Got
'em
goin'
topless
for
me,
Kriegen
sie
dazu,
sich
für
mich
oben
ohne
zu
machen,
When
she
grope
it
for
me,
Wenn
sie
ihn
für
mich
betatscht,
Really
got
me
horny,
Macht
mich
richtig
geil,
Record
label
contract,
my
lawyers
got
it
for
me,
Plattenvertrag,
meine
Anwälte
haben
ihn
für
mich
besorgt,
Dotted
all
the
I's
and
the
T's,
can
you
cross
'em
for
me?
Alle
I's
und
T's
gepunktet,
kannst
du
sie
für
mich
kreuzen?
You
can
try
and
put
your
crosses
on
me,
Du
kannst
versuchen,
deine
Kreuze
auf
mich
zu
setzen,
I
watch
hate,
I
got
shooters
that'll
watch
it
for
me.
Ich
beobachte
Hass,
ich
habe
Schützen,
die
das
für
mich
beobachten.
I'm
heavy,
I'm
colder,
Ich
bin
heftig,
ich
bin
kälter,
Better
me
know,
sir,
Du
solltest
mich
besser
kennen,
Sir,
I
could
tear
apart
MC's
but
I'd
rather
read
a
book
on
childcare
by
Kerry
Katona,
Ich
könnte
MCs
zerreißen,
aber
ich
würde
lieber
ein
Buch
über
Kinderbetreuung
von
Kerry
Katona
lesen,
No
nice,
'cause
I
run
out
of
it,
Nicht
nett,
weil
mir
das
ausgegangen
ist,
Dumb
it
down
a
bit,
Vereinfache
es
ein
bisschen,
Ain't
somethin'
I'm
prepared
to
do,
Das
ist
nichts,
wozu
ich
bereit
bin,
When
I
ain't
ever
gonna
run
out
of
lip,
Wenn
mir
niemals
das
Mundwerk
ausgehen
wird,
Here's
something
I
prepared
for
you,
Hier
ist
etwas,
das
ich
für
dich
vorbereitet
habe,
I
tried
to
relax,
but
being
spaced
it
inspires
me
back,
Ich
habe
versucht
zu
entspannen,
aber
der
Abstand
inspiriert
mich
zurück,
When
will
I
be
nice
to
Katie
Price?
Wann
werde
ich
nett
zu
Katie
Price
sein?
The
day
I
see
a
cage
fighter
in
drag,
ah,
An
dem
Tag,
an
dem
ich
einen
Käfigkämpfer
in
Frauenkleidern
sehe,
ah,
I
don't
wanna
tomorrow
without
friction
Ich
will
kein
Morgen
ohne
Reibung,
Jump
into
it,
both
feet
first
Springe
mit
beiden
Füßen
zuerst
hinein
And
makes
foes
eat
their
words
Und
bringe
Feinde
dazu,
ihre
Worte
zu
essen
And
sit
and
watch
'em
swallow
their
own
diction
Und
sieh
zu,
wie
sie
ihre
eigene
Diktion
schlucken.
Uh,
iSHi
distort
that
bass
Uh,
iSHi
verzerrt
diesen
Bass,
Man
grew
up
on
a
raw
estate,
Mann
ist
auf
einem
rohen
Anwesen
aufgewachsen,
Now,
everytime
I
draw
my
dates,
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Dates
auswähle,
They're
like
'How
the
fuck
d'you
afford
this
place?',
Sagen
sie:
"Wie
zum
Teufel
kannst
du
dir
diesen
Ort
leisten?",
First
place,
first
place,
first
place,
Erster
Platz,
erster
Platz,
erster
Platz,
Try
and
act
up
and
I'ma
address
that,
call
it,
but
I
fuck
up
the
man
in
the
place,
Versuch
dich
aufzuspielen
und
ich
werde
das
ansprechen,
nenn
es,
aber
ich
mache
den
Mann
im
Ort
fertig,
Bitch,
I'm
great,
for
goodness
sake,
Schlampe,
ich
bin
großartig,
um
Himmels
willen,
I
ain't
got
a
queue
'cause
they
know
my
face,
Ich
stehe
nicht
Schlange,
weil
sie
mein
Gesicht
kennen,
Glance
at
my
watch
tryin'
to
wind
up
on
me,
Blick
auf
meine
Uhr,
versuchst
mich
aufzuziehen,
I
was
that
I
ain't
got
time
to
waste,
get
it?
Ich
war
das,
ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden,
kapiert?
I
ain't
got
time
to
waste,
get
it?
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden,
kapiert?
Try
an
get
hype
in
my
face,
regret
it
Versuch
dich
vor
mir
aufzuspielen,
bereue
es,
Got
a
big
pitbull
and
I
don't
remember
the
last
time
i
fed
it...
Habe
einen
großen
Pitbull
und
ich
erinnere
mich
nicht,
wann
ich
ihn
das
letzte
Mal
gefüttert
habe...
Let
me
grieve
for
the
beat
before
I
murder
it,
Lass
mich
um
den
Beat
trauern,
bevor
ich
ihn
ermorde,
Don't
know
my
name
by
now?
You
shoulda
heard
of
it,
Kennst
du
meinen
Namen
jetzt
nicht?
Du
hättest
davon
hören
sollen,
Why?
'cause
I'm
murdering,
Warum?
Weil
ich
morde,
Anybody
lurking
in,
close
proximity,
circling,
Jeden,
der
lauert,
in
unmittelbarer
Nähe,
kreisend,
Make
an
example
of
men
when
I
stride
in,
Ein
Exempel
an
Männern
statuieren,
wenn
ich
reinkomme,
Dev's
i
got
a
tiny
temper,
Dev's,
ich
habe
ein
kleines
Temperament,
I'm
observing
this,
learning,
Ich
beobachte
das,
lerne,
But
know
I'm
just
yearning
to
burn
it,
Aber
wisse,
ich
sehne
mich
nur
danach,
es
zu
verbrennen,
I'll
fight
your
agenda,
Ich
werde
deine
Agenda
bekämpfen,
Lock
me
up,
might
high
risk
offender
Sperr
mich
ein,
vielleicht
ein
Hochrisikotäter,
Make
a
man
turn
on
his
own
team,
like
an
Irish
defender,
Bringe
einen
Mann
dazu,
sich
gegen
sein
eigenes
Team
zu
wenden,
wie
ein
irischer
Verteidiger,
I'm
a
rhyming
inventor
that's
climbing
to
heights
you're
not
meant
to,
Ich
bin
ein
reimender
Erfinder,
der
zu
Höhen
aufsteigt,
die
du
nicht
erreichen
sollst,
The
game's
over,
so
roll
over,
Das
Spiel
ist
vorbei,
also
roll
dich
um,
I'm
sober,
but
I'll
still
kidnap
a
so
called
soldier,
Ich
bin
nüchtern,
aber
ich
werde
immer
noch
einen
sogenannten
Soldaten
entführen,
In
a
boat
I'll
row
into
dover,
yeah
it's
over,
the
game's
over.
In
einem
Boot
werde
ich
nach
Dover
rudern,
ja,
es
ist
vorbei,
das
Spiel
ist
vorbei.
Put
up
your
lighters,
I
clash
the
Titans,
Hebt
eure
Feuerzeuge,
ich
kämpfe
gegen
die
Titanen,
Fight
the
fighters,
might
fight
the
biters,
Bekämpfe
die
Kämpfer,
könnte
die
Beißer
bekämpfen,
Spit
to
my
throat,
got
tonsillitis,
Spucke
in
meine
Kehle,
habe
Mandelentzündung,
That's
on
a
Monday
mornin',
ha
Das
an
einem
Montagmorgen,
ha,
Takin'
over,
run
straight
past
you
Übernehme,
renne
direkt
an
dir
vorbei,
No
warning
that
I
rule
disaster,
Keine
Warnung,
dass
ich
das
Desaster
beherrsche,
Harder,
faster,
stronger,
longer,
Härter,
schneller,
stärker,
länger,
This
one
here
was
top
of
the
classroom,
Dieser
hier
war
Klassenbester,
Stop
the
lecture,
drop
the
pressure,
Stopp
die
Vorlesung,
lass
den
Druck
ab,
Never
say
never,
but
nevertheless
Sag
niemals
nie,
aber
nichtsdestotrotz,
I
never
say
no
to
experiments,
whether
it's
tenements,
clubs,
yards,
spitting
with
eloquence,
Ich
sage
nie
nein
zu
Experimenten,
ob
es
Mietshäuser,
Clubs,
Höfe
sind,
spucke
mit
Eloquenz,
Positive
sentiments,
having
a
hell
of
a
time
and
it's
evident
Positive
Gefühle,
habe
eine
verdammt
gute
Zeit
und
es
ist
offensichtlich,
Don't
question
my
relevance,
I've
started
on
this
so
I'm
back
in
my
element.
Stell
meine
Relevanz
nicht
in
Frage,
ich
habe
damit
angefangen,
also
bin
ich
zurück
in
meinem
Element.
Uh,
I
open
my
mouth,
niggers
panic,
Uh,
ich
öffne
meinen
Mund,
Jungs
geraten
in
Panik,
The
jewels,
the
liabilities,
mmm,
I'm
the
asset,
Die
Juwelen,
die
Verbindlichkeiten,
mmm,
ich
bin
das
Kapital,
Underdogs
are
barking
up,
shh,
hush
puppy,
Underdogs
bellen
hoch,
schh,
sei
still,
Kleiner,
My
new
chain's
got
red
and
blue
ice,
man,
I
call
it
my
slush
puppy,
Meine
neue
Kette
hat
rotes
und
blaues
Eis,
Mann,
ich
nenne
sie
meinen
Slush
Puppy,
Yeah,
let
me
clap
them
with
the
reminder
flow,
Ja,
lass
mich
sie
mit
dem
Erinnerungsfluss
klatschen,
I
was
best
new
comer,
err,
time
ago,
Ich
war
bester
Newcomer,
äh,
vor
einiger
Zeit,
Yeah,
you've
all
passed
you
sell
by
date
to
me,
Ja,
ihr
habt
alle
euer
Verfallsdatum
für
mich
überschritten,
I'm
different,
Ich
bin
anders,
Nigger,
I
sell
out
when
you're
at
the
venue
and
date
to
me.
Junge,
ich
bin
ausverkauft,
wenn
du
am
Veranstaltungsort
und
Datum
für
mich
bist.
Now
it's
game
over,
Jetzt
ist
das
Spiel
vorbei,
Kick
him
out
the
team,
I
heard
he's
snaking,
he's
a
cobra
Schmeiß
ihn
aus
dem
Team,
ich
habe
gehört,
er
ist
hinterhältig,
er
ist
eine
Kobra,
Could
have
lived
the
dream
but
now
your
days
are
done,
it's
over,
Hätte
den
Traum
leben
können,
aber
jetzt
sind
deine
Tage
vorbei,
es
ist
vorbei,
Should
have
remembered
scheming
and
you're
looking
for
a
shoulder,
Hättest
dich
erinnern
sollen,
intrigierst
und
suchst
nach
einer
Schulter,
To
lean
on,
to
wipe
your
tears
on,
it's
over.
Zum
Anlehnen,
um
deine
Tränen
abzuwischen,
es
ist
vorbei.
Breathe,
breathe.
Atme,
atme.
First
track.
Erster
Track.
My
clouds
are
black.
Meine
Wolken
sind
schwarz.
My
shades
are
black
Meine
Brillen
sind
schwarz.
Let
me
go.
Lass
mich
gehen.
They
better
let
me
go,
let
me
loose,
Sie
sollten
mich
besser
gehen
lassen,
mich
loslassen,
I'm
frozen
cold,
my
veins
are
blue,
Ich
bin
eiskalt,
meine
Venen
sind
blau,
Hell
to
home,
but
satan
proof,
Hölle
zu
Hause,
aber
satansicher,
Good
as
gold,
my
angels
flew,
So
gut
wie
Gold,
meine
Engel
flogen,
Yo,
they
can't
knock
down
mine,
Yo,
sie
können
meine
nicht
umwerfen,
Cuffs
on
flows
I
lock
down
lines,
Handschellen
an
Flows,
ich
sperre
Zeilen
ab,
I
am
not
human,
real
life
mutant,
Ich
bin
kein
Mensch,
echter
Mutant,
Ask
Mick
Foley,
I'm
not
Mankind,
Frag
Mick
Foley,
ich
bin
nicht
Mankind,
Yeah,
look
under
my
eyelids,
Ja,
schau
unter
meine
Augenlider,
All
red,
I
bleed
from
the
iris,
Alles
rot,
ich
blute
aus
der
Iris,
Like
i've
been
toking
on
weed,
highest,
Als
hätte
ich
Gras
geraucht,
am
höchsten,
Now
my
brain's
on
freeze,
minus
Jetzt
ist
mein
Gehirn
eingefroren,
minus,
Yeah,
I
ain't
letting
it
melt,
Ja,
ich
lasse
es
nicht
schmelzen,
I'm
stark,
haze,
I'm
letting
it
fill,
Ich
bin
krass,
Dunst,
ich
lasse
es
sich
füllen,
Silent
this
now
separate
that,
Still
das
jetzt,
trenne
das,
I
stay
here
I
ain't
letting
it
jail,
ill.
Ich
bleibe
hier,
ich
lasse
es
nicht
ins
Gefängnis,
krank.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chipmunk, Patrick Okogwu, Kwasi Danquah, Eshraque Ishi Mughal, Charlie Bernardo, Devlin, Example, Giggs, Professor Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.