Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooooohh
ooooohhh,
ohhooohhh,
Ooooohh
ooooohhh,
ohhooohhh,
This
is
my
side
of
the
story,
here
me
out.
Das
ist
meine
Seite
der
Geschichte,
hör
mich
an.
It's
like
my
pen
has
emotions,
i
wanna
pour
my
ink
in
to
motion.
Es
ist,
als
hätte
mein
Stift
Emotionen,
ich
will
meine
Tinte
in
Bewegung
gießen.
Tears
start
coming
out,
flood
this
paper
when
i
cry
me
a
river
out.
Tränen
beginnen
zu
fließen,
überfluten
dieses
Papier,
wenn
ich
mir
einen
Fluss
ausweine.
There's
a
whole
lifetime
ahead
of
us,
Ein
ganzes
Leben
liegt
vor
uns,
Patience,
keyword,
trust,
we
ain't
got
a
rush.
Geduld,
Stichwort,
Vertrauen,
wir
haben
keine
Eile.
Happy
i'm
(?),
but
for
i'm
in
(?)
(?)
Glücklich
bin
ich
[unverständlich],
aber
dafür
bin
ich
in
[unverständlich]
[unverständlich]
Don't
lose
your
lost,
try
me
it's
forever
love.
Verliere
nicht
deinen
Halt,
versuch
es
mit
mir,
es
ist
ewige
Liebe.
Know
what
it
feels
like,
when
your
friends
so
light
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
deine
Freunde
so
unzuverlässig
sind
Thought
you
were
fam,
you're
in
the
same
blood
type.
Dachte,
du
wärst
Familie,
du
bist
vom
selben
Bluttyp.
Told
it,
tomorrow
ain't
far,
hold
tight.
Sagte
es,
morgen
ist
nicht
weit,
halt
dich
fest.
Then
it
told
me
feels
like
a
lifetime.
Dann
sagte
es
mir,
es
fühlt
sich
an
wie
eine
Lebenszeit.
Please
don't
let
go,
don't
let
go,
you're
in
there
sometimes
.
Bitte
lass
nicht
los,
lass
nicht
los,
du
bist
manchmal
mittendrin.
It's
moments
away,
it's
that
close,
it's
that
close.
Es
ist
nur
Momente
entfernt,
es
ist
so
nah,
so
nah.
Just
hold
on
till
tomorrow,
price
is
high,
i
don't
got
time
to
borrow.
Halte
einfach
durch
bis
morgen,
der
Preis
ist
hoch,
ich
habe
keine
Zeit
zu
leihen.
But
it
feels
like
i'll
make
it
through
the
sorrow.
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
den
Kummer
überstehen.
But
i
wont
'be
back
tomorrowwww,
tomorrow.
Aber
ich
werde
morgen
nicht
zurück
sein,
morgen.
Don't
be
afraid,
wipe
the
sleep
from
your
eyes,
gotta
stay
awake.
Hab
keine
Angst,
wisch
den
Schlaf
aus
deinen
Augen,
du
musst
wach
bleiben.
It's...
only
a
day
away,
at
the
same
time
it's
like
a
year
falls
when
away.
Es
ist...
nur
einen
Tag
entfernt,
gleichzeitig
ist
es,
als
ob
ein
Jahr
vergeht,
während
man
wartet.
It's
another
maze,
would
they
have
it
any
other
way,
it's
another
case.
Es
ist
ein
weiteres
Labyrinth,
würden
sie
es
anders
wollen,
es
ist
ein
anderer
Fall.
Face
it,
another
page,
price
you
gotta
pay,
pay.
done
the
first
few,
now
it's
another
stage.
Stell
dich
dem,
eine
weitere
Seite,
der
Preis,
den
du
zahlen
musst,
zahl.
Die
ersten
paar
geschafft,
jetzt
ist
es
eine
andere
Stufe.
This
is
my
side
of
the
story,
this
is
my
blood,
sweat,
tears
and
glory.
Das
ist
meine
Seite
der
Geschichte,
das
ist
mein
Blut,
Schweiß,
Tränen
und
Ruhm.
Tippin
them
blood
and
it
really
gets
gory,
(?)
no
lie
(?)
(?)
(?)
(?).
Das
Blut
fließt
und
es
wird
wirklich
blutig,
[unverständlich]
keine
Lüge
[unverständlich]
[unverständlich]
[unverständlich]
[unverständlich].
Deal
with
the
pressure,
comes
with
the
pain,
so
cruel,
friends
won't
look
at
me
the
same.
Umgang
mit
dem
Druck,
kommt
mit
dem
Schmerz,
so
grausam,
Freunde
werden
mich
nicht
mehr
gleich
ansehen.
It's
a
clown
with
a
smile
like
it
doesn't
mean
a
thing,
but
my
heart
burns
with
pain.
Es
ist
ein
Clown
mit
einem
Lächeln,
als
ob
es
nichts
bedeutet,
aber
mein
Herz
brennt
vor
Schmerz.
Tomorrow
is
the
day,
so
i'm
counting...
down
the
hours
until
the
plain's
landing.
Morgen
ist
der
Tag,
also
zähle
ich...
die
Stunden
herunter,
bis
das
Flugzeug
landet.
I'll
follow
that
lane,
don't
step
out
in
the
out
of,
hundred
percent
no
doubtin'
Ich
werde
dieser
Spur
folgen,
tritt
nicht
hinaus
ins
Abseits,
hundert
Prozent
kein
Zweifeln.
Please
don't
let
go,
don't
let
go,
you're
in
there
sometimes.
Bitte
lass
nicht
los,
lass
nicht
los,
du
bist
manchmal
mittendrin.
It's
moments
away,
it's
that
close,
it's
that
close.
Es
ist
nur
Momente
entfernt,
es
ist
so
nah,
so
nah.
Just
hold
on
till
tomorrow,
price
is
high,
i
don't
got
time
to
borrow.
Halte
einfach
durch
bis
morgen,
der
Preis
ist
hoch,
ich
habe
keine
Zeit
zu
leihen.
But
it
feels
like
i'll
make
it
through
the
sorrow.
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
den
Kummer
überstehen.
But
i
wont
'be
back
tomorrowwww,
tomorrow.
Aber
ich
werde
morgen
nicht
zurück
sein,
morgen.
Don't
be
afraid,
wipe
the
sleep
from
your
eyes,
gotta
stay
awake.
Hab
keine
Angst,
wisch
den
Schlaf
aus
deinen
Augen,
du
musst
wach
bleiben.
It's...
only
a
day
away,
at
the
same
time
it's
like
a
year
(?)
(?)
away.
Es
ist...
nur
einen
Tag
entfernt,
gleichzeitig
ist
es,
als
ob
ein
Jahr
[unverständlich]
[unverständlich]
entfernt
ist.
It's
another
maze,
would
they
have
it
any
other
way,
it's
another
case.
Es
ist
ein
weiteres
Labyrinth,
würden
sie
es
anders
wollen,
es
ist
ein
anderer
Fall.
Face
it,
another
page,
price
you
gotta
pay,
pay.
Stell
dich
dem,
eine
weitere
Seite,
der
Preis,
den
du
zahlen
musst,
zahl.
Done
the
first
few,
now
it's
another
stage.
Die
ersten
paar
geschafft,
jetzt
ist
es
eine
andere
Stufe.
Tomorrow,
price
is
high,
i
don't
got
time
to
borrow.
Morgen,
der
Preis
ist
hoch,
ich
habe
keine
Zeit
zu
leihen.
But
it
feels
like
i'll
make
it
through
the
sorrow.
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
den
Kummer
überstehen.
But
i
wont
'be
back
tomorrowwww,
tomorrow.
Aber
ich
werde
morgen
nicht
zurück
sein,
morgen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwasi Danquah, James Fauntleroy, Nathaniel Keble Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.