Paroles et traduction Tinchy Stryder feat. N-Dubz - Number 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
uh
uh
oh
(na
na
naii)
А-а-у-у-о
(на-на-най)
Ah
uh
uh
oh
(Tinchy
Stryder)
А-а-у-у-о
(Tinchy
Stryder)
Ah
uh
uh
oh
(N
dubz)
А-а-у-у-о
(N-Dubz)
Ah
uh
uh
oh
(yo)
А-а-у-у-о
(йо)
It
was
nothing
but
a
quick
think
Всё
началось
с
мимолетной
мысли,
Kids
games,
kiss
chase,
just
a
quick
fling
Детские
игры,
догонялки,
просто
интрижка.
Now
im
hoping
you
never
go
missing
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
никогда
не
исчезнешь.
Now
im
telling
you,
you
can
hold
this
ring,
watch
how
it
glistens
Теперь
я
говорю
тебе,
можешь
надеть
это
кольцо,
смотри,
как
оно
блестит.
It
was
done
as
quick
as
the
wind
blows
Всё
произошло
так
же
быстро,
как
дует
ветер.
Didnt
think
i
would
ever
be
involved
Не
думал,
что
когда-либо
буду
вовлечен.
So
i
even
wrote
a
song
called
dont
go
Я
даже
написал
песню
под
названием
«Не
уходи».
Now
its
just
you
and
me
on
a
love
row
Теперь
только
ты
и
я
на
волне
любви.
Dappy
like
dino
us
two
tip
toes
duck
dive
get
low
Dappy,
как
Дино,
мы
вдвоем
на
цыпочках,
ныряем,
пригибаемся.
And
now
i
care
less
about
who
knows
И
теперь
мне
все
равно,
кто
знает.
Now
were
deep
in
way
past
intro
dappy
explain
yo
Теперь
мы
глубоко
погружены,
далеко
за
пределы
вступления.
Dappy,
объясни.
See
never
did
i
think
a
boy
like
me
would
be
in
need
Никогда
не
думал,
что
такой
парень,
как
я,
будет
в
нужде,
When
all
i
really
wanted
was
to
have
some
fun
(Now
I'm
losin
my
head)
Когда
всё,
чего
я
хотел,
— это
немного
повеселиться.
(Теперь
я
теряю
голову)
Now
im
losing
my
head,
im
telling
you
one
thing
Теперь
я
теряю
голову,
я
говорю
тебе
одно:
Youre
number
one
Ты
номер
один.
See
i
dont
understand
how
youre
number
one
Я
не
понимаю,
как
ты
стала
номером
один,
When
it
was
just
a
fling
before
now,
youre
the
one
Когда
это
была
просто
интрижка,
а
теперь
ты
— та
самая.
See
all
i
did
was
blink
twice,
from
my
homie
to
my
only
Всё,
что
я
сделал,
— моргнул
дважды,
и
ты
из
приятельницы
стала
моей
единственной.
I
never
thought
I'd
get
here,
never
thought
I
would
care
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
здесь,
никогда
не
думал,
что
буду
переживать,
'Cause
I
was
always
lookin'
out
for
me
Потому
что
я
всегда
думал
только
о
себе.
I
was
being
selfish,
I
couldn't
see
Я
был
эгоистом,
я
не
мог
видеть,
All
that
I
want
was
right
in
front
of
me
Что
всё,
чего
я
хочу,
прямо
передо
мной.
But
baby
I've
changed,
this
girl
of
her
teens
Но,
детка,
я
изменился,
эта
девушка,
которая
еще
подросток,
You're
my
number
one,
now
you're
priority
Ты
мой
номер
один,
теперь
ты
в
приоритете.
See
never
did
i
think
a
boy
like
me
would
be
in
need
Никогда
не
думал,
что
такой
парень,
как
я,
будет
в
нужде,
When
all
i
really
wanted
was
to
have
some
fun
(Now
I'm
losin
my
head)
Когда
всё,
чего
я
хотел,
— это
немного
повеселиться.
(Теперь
я
теряю
голову)
Now
im
losing
my
head,
im
telling
you
one
thing
Теперь
я
теряю
голову,
я
говорю
тебе
одно:
Youre
number
one
Ты
номер
один.
See
i
dont
understand
how
youre
number
one
Я
не
понимаю,
как
ты
стала
номером
один,
When
it
was
just
a
fling
before
now,
youre
the
one
Когда
это
была
просто
интрижка,
а
теперь
ты
— та
самая.
See
all
i
did
was
blink
twice
from
my
homie
to
my
only
Всё,
что
я
сделал,
— моргнул
дважды,
и
ты
из
приятельницы
стала
моей
единственной.
You
lift
me
off
the
ground
Ты
поднимаешь
меня
над
землей,
I
always
want
you
around
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
I
aint
gunna
let
nothing
get
in
the
way
Я
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути,
Ill
never
let
nothing
get
in
the
way
Я
никогда
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути.
You
lift
me
off
the
ground
Ты
поднимаешь
меня
над
землей,
I
always
want
you
around
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
I
aint
gunna
let
nothing
get
in
the
way
Я
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути,
Ill
never
let
nothing
get
in
the
way
Я
никогда
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути.
Trust
me
when
I
say,
that
I
ain't
never
gonna
let
nothin
get
in
the
way
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
я
никогда
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути,
'Cause
we
was
always
cool
as
friends
back
in
the
day
Потому
что
мы
всегда
были
классными
друзьями
раньше.
It's
funny
how
you've
changed,
you've
got
me
goin
insane
Забавно,
как
ты
изменилась,
ты
сводишь
меня
с
ума.
See
you
ain't
like
the
rest
you
run
in
your
own
lane
Видишь,
ты
не
такая,
как
все,
ты
идешь
своим
путем.
You
are
number
one
Ты
номер
один.
See
i
dont
understand
how
youre
number
one
Я
не
понимаю,
как
ты
стала
номером
один,
When
it
was
just
a
fling
before
now,
youre
the
one
Когда
это
была
просто
интрижка,
а
теперь
ты
— та
самая.
See
all
i
did
was
blink
twice
from
my
homie
to
my
only
Всё,
что
я
сделал,
— моргнул
дважды,
и
ты
из
приятельницы
стала
моей
единственной.
You
lift
me
off
the
ground
Ты
поднимаешь
меня
над
землей,
I
always
want
you
around
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
I
aint
gunna
let
nothing
get
in
the
way
Я
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути,
Ill
never
let
nothing
get
in
the
way
Я
никогда
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути.
You
lift
me
off
the
ground
Ты
поднимаешь
меня
над
землей,
I
always
want
you
around
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
I
aint
gunna
let
nothing
get
in
the
way
Я
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути,
Ill
never
let
nothing
get
in
the
way
Я
никогда
не
позволю
ничему
встать
на
нашем
пути.
You're
number
one
youre
in
the
race
youre
a
leader
Ты
номер
один,
ты
в
гонке,
ты
лидер,
Girl
youre
out
of
this
world
i
cant
see
ya
Девушка,
ты
не
от
мира
сего,
я
тебя
не
вижу.
And
now
you
got
a
place
in
my
heart
И
теперь
у
тебя
есть
место
в
моем
сердце.
Its
funny
how
you
actually
went
Забавно,
как
ты
на
самом
деле
перешла
From
my
homie
to
my
only
Из
моей
приятельницы
в
мою
единственную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwasi Danquah, Fraser Smith, Dappy
Album
Catch 22
date de sortie
14-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.