Tinchy Stryder - Gangsta? - traduction des paroles en allemand

Gangsta? - Tinchy Strydertraduction en allemand




Gangsta?
Gangsta?
Woo! New York, Sydney, Aris, London, (Background: I am) New York, Sydney, (Background: Your Child).
Woo! New York, Sydney, Paris, London, (Hintergrund: Ich bin) New York, Sydney, (Hintergrund: Dein Kind).
These are a few of my favorite things.
Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge.
I was there for you when my heart turned blue.
Ich war für dich da, als mein Herz blau wurde.
Love me so un-true, what's the use.
Liebtest mich so un-treu, was nützt es.
You [and? me]; and we go round and round.
Du [und? ich]; und wir drehen uns im Kreis.
What's the price tag now.
Was ist der Preis jetzt.
Sold your dream for food.
Hast deinen Traum für Essen verkauft.
I have food, for me and you.
Ich habe Essen, für mich und dich.
(Background: These are a few of my favorite things).
(Hintergrund: Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge).
She said, I want your love, I want your love.
Sie sagte, ich will deine Liebe, ich will deine Liebe.
(Background your love).
(Hintergrund deine Liebe).
You gotta love, I'll start it up (Your all I need) That one way love, can't get enough.
Du musst lieben, ich bringe es in Gang (Du bist alles, was ich brauche) Diese Einbahnstraßenliebe, kann nicht genug bekommen.
(She gets that I need) (Background: These are a few of my favorite things).
(Sie versteht, was ich brauche) (Hintergrund: Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge).
New York, Sydney, (Ladies and gentlemen) Aris, (We like ya to fasten your seatbelts now) London, (and prepare for take off) New York, (we are about to take you to) Sydney, New York, (a place you've never been before) Sydney, These are a few of my favorite things.
New York, Sydney, (Meine Damen und Herren) Paris, (Wir bitten Sie, Ihre Sicherheitsgurte jetzt anzulegen) London, (und sich auf den Start vorzubereiten) New York, (wir bringen Sie gleich nach) Sydney, New York, (einem Ort, an dem Sie noch nie zuvor waren) Sydney, Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge.
I love Di-Mond tears, just meet me here.
Ich liebe Diamant-Tränen, triff mich einfach hier.
Now I'm Lost unclear.
Jetzt bin ich verloren, unklar.
Angle I say goodbye and we go round and round, Whats the price tag now.
Engel, ich sage Lebewohl und wir drehen uns im Kreis, Was ist der Preis jetzt.
Sold your dream for food.
Hast deinen Traum für Essen verkauft.
I have food, for me and you.
Ich habe Essen, für mich und dich.
(Background: These are a few of my favorite things).
(Hintergrund: Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge).
She said, I want your love, I want your love.
Sie sagte, ich will deine Liebe, ich will deine Liebe.
(Background your love).
(Hintergrund deine Liebe).
You gotta love, I'll start it up (Your all I need) That one way love, can't get enough.
Du musst lieben, ich bringe es in Gang (Du bist alles, was ich brauche) Diese Einbahnstraßenliebe, kann nicht genug bekommen.
(She gets that I need) (Background: These are a few of my favorite things).
(Sie versteht, was ich brauche) (Hintergrund: Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge).
[?] Freddy said everybodys fly I met this girl she stayed in my mind love is bad love is crule [...] and I wont stop I cant stop I'm goin to keep on to the break of dawn and we aint leave till the neighbors gone.
[?] Freddy sagte, jeder ist fly Ich traf dieses Mädchen, sie blieb in meinem Kopf Liebe ist schlecht, Liebe ist grausam [...] und ich werde nicht aufhören, ich kann nicht aufhören, ich mache weiter bis zum Morgengrauen und wir gehen nicht, bis die Nachbarn weg sind.
Like caviar, sex n' cars, hip-hop stars with movie [?].
Wie Kaviar, Sex und Autos, Hip-Hop-Stars mit Film-[?].
Things have changed they aint the same since diddy came n changed the game.
Die Dinge haben sich geändert, sie sind nicht mehr dieselben, seit Diddy kam und das Spiel veränderte.
[...] from the early morn' to the break of dawn.
[...] vom frühen Morgen bis zum Morgengrauen.
So dont stop sure shot were go keep on the body rock n' we aint leavin till we hit the top.
Also hör nicht auf, sicherer Schuss, wir machen weiter mit dem Body Rock und wir gehen nicht, bis wir die Spitze erreicht haben.
Don't stop girl, just rock girl.
Hör nicht auf, Mädchen, rock einfach, Mädchen.
You gotta love, I'll start it up (Your all I need) That one way love, can't get enough.
Du musst lieben, ich bringe es in Gang (Du bist alles, was ich brauche) Diese Einbahnstraßenliebe, kann nicht genug bekommen.
(She gets that I need) (Background: These are a few of my favorite things).
(Sie versteht, was ich brauche) (Hintergrund: Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge).





Writer(s): Kwasi Danquah, T Barnes, B Kohn, P Kelleher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.