Tinchy Stryder - Halo - traduction des paroles en allemand

Halo - Tinchy Strydertraduction en allemand




Halo
Halo
Don't get stuck in the halo (don't, don't, Tinchy Stryder)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht, nicht, Tinchy Stryder)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
Don't get stuck in the halo (don't, don't, Skyliner)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht, nicht, Skyliner)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
Yo, as soon as I step in, scopin'
Yo, sobald ich reinkomme, schau ich mich um
Early, soon as I get in,
Früh, sobald ich drin bin,
And I came move words in danger,
Und ich kam, sprach gefährliche Worte,
For the guys here, to he's on the next ting
Für die Jungs hier, ich bin schon beim Nächsten dran
I can see you're the best in here,
Ich kann sehen, du bist die Beste hier drin,
And I've got room keys in my pocket ready,
Und ich hab' Zimmerschlüssel bereit in meiner Tasche,
Lift or stairs, just meet me there,
Aufzug oder Treppe, triff mich einfach dort,
Said you can't breathe so I gave you air,
Sagtest, du kriegst keine Luft, also gab ich dir Luft,
I approach the girls with ease,
Ich spreche die Mädels locker an,
Somebody told 'em I've got keys,
Jemand hat ihnen erzählt, ich hab' die Schlüssel,
The room number's 303,
Die Zimmernummer ist 303,
So you play your role, I'll do me,
Also spiel du deine Rolle, ich mach' mein Ding,
If you roll up, I will set you free,
Wenn du auftauchst, werde ich dich befreien,
If you need help, I can help you leave,
Wenn du Hilfe brauchst, kann ich dir helfen zu gehen,
Come chill man, it's all on me,
Komm chill, Mann, alles geht auf mich,
Don't get stuck in the halo (don't don't)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht nicht)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
Don't get stuck in the halo (don't, don't)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht, nicht)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
It's like they're waiting over there,
Es ist, als würden sie dort drüben warten,
When it's poppin' over here,
Während es hier drüben abgeht,
Why you waitin' over there? (No, oh)
Warum wartest du dort drüben? (Nein, oh)
I see you standin' over there,
Ich seh' dich dort drüben stehen,
When it's poppin' over here,
Während es hier drüben abgeht,
You start acting like you care, (Woah)
Du fängst an, so zu tun, als ob es dich kümmert, (Woah)
Don't get stuck in the halo
Bleib nicht im Heiligenschein stecken
Yo, where's the love in here?
Yo, wo ist die Liebe hier drin?
Come let me speak two lines in your ear,
Komm, lass mich dir zwei Zeilen ins Ohr flüstern,
You might just turn blind if you stare,
Du könntest blind werden, wenn du starrst,
Too long with the thing in my ear,
Zu lange auf das Ding in meinem Ohr,
Yeah, I'm here, alright then, selectin' the one that I'm likin'
Yeah, ich bin hier, alles klar dann, wähle die aus, die mir gefällt
I get around fast like I'm cyclin'
Ich komm' schnell rum, als würde ich radfahren
Gotta make sure that the night's excitin'
Muss sicherstellen, dass die Nacht aufregend wird
I approach the girls with ease,
Ich spreche die Mädels locker an,
Somebody told 'em I've got keys,
Jemand hat ihnen erzählt, ich hab' die Schlüssel,
The room number's 303,
Die Zimmernummer ist 303,
So you play your role, I'll do me,
Also spiel du deine Rolle, ich mach' mein Ding,
If you roll up, I will set you free,
Wenn du auftauchst, werde ich dich befreien,
If you need help, I can help you leave,
Wenn du Hilfe brauchst, kann ich dir helfen zu gehen,
Come chill man, it's all on me,
Komm chill, Mann, alles geht auf mich,
Don't get stuck in the halo (don't don't)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht nicht)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
Don't get stuck in the halo (don't, don't)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht, nicht)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
It's like they're waiting over there,
Es ist, als würden sie dort drüben warten,
When it's poppin' over here,
Während es hier drüben abgeht,
Why you waitin' over there? (no, oh)
Warum wartest du dort drüben? (nein, oh)
I see you standin' over there,
Ich seh' dich dort drüben stehen,
When it's poppin' over here,
Während es hier drüben abgeht,
You start acting like you care, (Woah)
Du fängst an, so zu tun, als ob es dich kümmert, (Woah)
Don't get stuck in the halo
Bleib nicht im Heiligenschein stecken
Can you see that room, are you liking that?
Kannst du das Zimmer sehen, gefällt dir das?
I got the keys to the door no latch,
Ich hab' die Schlüssel zur Tür, kein Riegel,
Come join me, be my match,
Komm, mach mit, sei mein Gegenstück,
I'll keep it low to the floor like mats,
Ich halt' es flach am Boden wie Matten,
I ain't tryin to rush in' this
Ich versuch' das hier nicht zu überstürzen
But keep up, I don't wanna lose you Miss,
Aber halt mit, ich will dich nicht verlieren, Miss,
And I caught your drift,
Und ich hab' verstanden, was du meinst,
I can see you know what time this is,
Ich kann sehen, du weißt, was Sache ist,
I approach the girls with ease,
Ich spreche die Mädels locker an,
Somebody told 'em I've got keys,
Jemand hat ihnen erzählt, ich hab' die Schlüssel,
The room number's 303,
Die Zimmernummer ist 303,
So you play your role, I'll do me,
Also spiel du deine Rolle, ich mach' mein Ding,
If you roll up, I will set you free,
Wenn du auftauchst, werde ich dich befreien,
If you need help, I can help you leave,
Wenn du Hilfe brauchst, kann ich dir helfen zu gehen,
Come chill man, it's all on me,
Komm chill, Mann, alles geht auf mich,
Don't get stuck in the halo (don't don't)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht nicht)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
Don't get stuck in the halo (don't, don't)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (nicht, nicht)
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht, nicht)
It's like they're waiting over there,
Es ist, als würden sie dort drüben warten,
When it's poppin' over here,
Während es hier drüben abgeht,
Why you waitin' over there? (No, oh)
Warum wartest du dort drüben? (Nein, oh)
I see you standin' over there,
Ich seh' dich dort drüben stehen,
When it's poppin' over here,
Während es hier drüben abgeht,
You start acting like you care, (woah)
Du fängst an, so zu tun, als ob es dich kümmert, (woah)
Don't get stuck in the halo
Bleib nicht im Heiligenschein stecken
Cause you don't wanna let go
Weil du nicht loslassen willst
Don't get stuck in the halo (Cloud nine)
Bleib nicht im Heiligenschein stecken (Wolke sieben)
Cause you don't wanna let go (don't don't)
Weil du nicht loslassen willst (nicht nicht)
Cause once it's gone it's gone for life
Denn wenn es weg ist, ist es für immer weg





Writer(s): Fraser T Smith, Kwasi Danquah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.