Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't,
don't,
Tinchy
Stryder)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht,
nicht,
Tinchy
Stryder)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't,
don't,
Skyliner)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht,
nicht,
Skyliner)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
Yo,
as
soon
as
I
step
in,
scopin'
Yo,
sobald
ich
reinkomme,
schau
ich
mich
um
Early,
soon
as
I
get
in,
Früh,
sobald
ich
drin
bin,
And
I
came
move
words
in
danger,
Und
ich
kam,
sprach
gefährliche
Worte,
For
the
guys
here,
to
he's
on
the
next
ting
Für
die
Jungs
hier,
ich
bin
schon
beim
Nächsten
dran
I
can
see
you're
the
best
in
here,
Ich
kann
sehen,
du
bist
die
Beste
hier
drin,
And
I've
got
room
keys
in
my
pocket
ready,
Und
ich
hab'
Zimmerschlüssel
bereit
in
meiner
Tasche,
Lift
or
stairs,
just
meet
me
there,
Aufzug
oder
Treppe,
triff
mich
einfach
dort,
Said
you
can't
breathe
so
I
gave
you
air,
Sagtest,
du
kriegst
keine
Luft,
also
gab
ich
dir
Luft,
I
approach
the
girls
with
ease,
Ich
spreche
die
Mädels
locker
an,
Somebody
told
'em
I've
got
keys,
Jemand
hat
ihnen
erzählt,
ich
hab'
die
Schlüssel,
The
room
number's
303,
Die
Zimmernummer
ist
303,
So
you
play
your
role,
I'll
do
me,
Also
spiel
du
deine
Rolle,
ich
mach'
mein
Ding,
If
you
roll
up,
I
will
set
you
free,
Wenn
du
auftauchst,
werde
ich
dich
befreien,
If
you
need
help,
I
can
help
you
leave,
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
kann
ich
dir
helfen
zu
gehen,
Come
chill
man,
it's
all
on
me,
Komm
chill,
Mann,
alles
geht
auf
mich,
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't
don't)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht
nicht)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't,
don't)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht,
nicht)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
It's
like
they're
waiting
over
there,
Es
ist,
als
würden
sie
dort
drüben
warten,
When
it's
poppin'
over
here,
Während
es
hier
drüben
abgeht,
Why
you
waitin'
over
there?
(No,
oh)
Warum
wartest
du
dort
drüben?
(Nein,
oh)
I
see
you
standin'
over
there,
Ich
seh'
dich
dort
drüben
stehen,
When
it's
poppin'
over
here,
Während
es
hier
drüben
abgeht,
You
start
acting
like
you
care,
(Woah)
Du
fängst
an,
so
zu
tun,
als
ob
es
dich
kümmert,
(Woah)
Don't
get
stuck
in
the
halo
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
Yo,
where's
the
love
in
here?
Yo,
wo
ist
die
Liebe
hier
drin?
Come
let
me
speak
two
lines
in
your
ear,
Komm,
lass
mich
dir
zwei
Zeilen
ins
Ohr
flüstern,
You
might
just
turn
blind
if
you
stare,
Du
könntest
blind
werden,
wenn
du
starrst,
Too
long
with
the
thing
in
my
ear,
Zu
lange
auf
das
Ding
in
meinem
Ohr,
Yeah,
I'm
here,
alright
then,
selectin'
the
one
that
I'm
likin'
Yeah,
ich
bin
hier,
alles
klar
dann,
wähle
die
aus,
die
mir
gefällt
I
get
around
fast
like
I'm
cyclin'
Ich
komm'
schnell
rum,
als
würde
ich
radfahren
Gotta
make
sure
that
the
night's
excitin'
Muss
sicherstellen,
dass
die
Nacht
aufregend
wird
I
approach
the
girls
with
ease,
Ich
spreche
die
Mädels
locker
an,
Somebody
told
'em
I've
got
keys,
Jemand
hat
ihnen
erzählt,
ich
hab'
die
Schlüssel,
The
room
number's
303,
Die
Zimmernummer
ist
303,
So
you
play
your
role,
I'll
do
me,
Also
spiel
du
deine
Rolle,
ich
mach'
mein
Ding,
If
you
roll
up,
I
will
set
you
free,
Wenn
du
auftauchst,
werde
ich
dich
befreien,
If
you
need
help,
I
can
help
you
leave,
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
kann
ich
dir
helfen
zu
gehen,
Come
chill
man,
it's
all
on
me,
Komm
chill,
Mann,
alles
geht
auf
mich,
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't
don't)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht
nicht)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't,
don't)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht,
nicht)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
It's
like
they're
waiting
over
there,
Es
ist,
als
würden
sie
dort
drüben
warten,
When
it's
poppin'
over
here,
Während
es
hier
drüben
abgeht,
Why
you
waitin'
over
there?
(no,
oh)
Warum
wartest
du
dort
drüben?
(nein,
oh)
I
see
you
standin'
over
there,
Ich
seh'
dich
dort
drüben
stehen,
When
it's
poppin'
over
here,
Während
es
hier
drüben
abgeht,
You
start
acting
like
you
care,
(Woah)
Du
fängst
an,
so
zu
tun,
als
ob
es
dich
kümmert,
(Woah)
Don't
get
stuck
in
the
halo
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
Can
you
see
that
room,
are
you
liking
that?
Kannst
du
das
Zimmer
sehen,
gefällt
dir
das?
I
got
the
keys
to
the
door
no
latch,
Ich
hab'
die
Schlüssel
zur
Tür,
kein
Riegel,
Come
join
me,
be
my
match,
Komm,
mach
mit,
sei
mein
Gegenstück,
I'll
keep
it
low
to
the
floor
like
mats,
Ich
halt'
es
flach
am
Boden
wie
Matten,
I
ain't
tryin
to
rush
in'
this
Ich
versuch'
das
hier
nicht
zu
überstürzen
But
keep
up,
I
don't
wanna
lose
you
Miss,
Aber
halt
mit,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
Miss,
And
I
caught
your
drift,
Und
ich
hab'
verstanden,
was
du
meinst,
I
can
see
you
know
what
time
this
is,
Ich
kann
sehen,
du
weißt,
was
Sache
ist,
I
approach
the
girls
with
ease,
Ich
spreche
die
Mädels
locker
an,
Somebody
told
'em
I've
got
keys,
Jemand
hat
ihnen
erzählt,
ich
hab'
die
Schlüssel,
The
room
number's
303,
Die
Zimmernummer
ist
303,
So
you
play
your
role,
I'll
do
me,
Also
spiel
du
deine
Rolle,
ich
mach'
mein
Ding,
If
you
roll
up,
I
will
set
you
free,
Wenn
du
auftauchst,
werde
ich
dich
befreien,
If
you
need
help,
I
can
help
you
leave,
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
kann
ich
dir
helfen
zu
gehen,
Come
chill
man,
it's
all
on
me,
Komm
chill,
Mann,
alles
geht
auf
mich,
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't
don't)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht
nicht)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
Don't
get
stuck
in
the
halo
(don't,
don't)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(nicht,
nicht)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't,
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht,
nicht)
It's
like
they're
waiting
over
there,
Es
ist,
als
würden
sie
dort
drüben
warten,
When
it's
poppin'
over
here,
Während
es
hier
drüben
abgeht,
Why
you
waitin'
over
there?
(No,
oh)
Warum
wartest
du
dort
drüben?
(Nein,
oh)
I
see
you
standin'
over
there,
Ich
seh'
dich
dort
drüben
stehen,
When
it's
poppin'
over
here,
Während
es
hier
drüben
abgeht,
You
start
acting
like
you
care,
(woah)
Du
fängst
an,
so
zu
tun,
als
ob
es
dich
kümmert,
(woah)
Don't
get
stuck
in
the
halo
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
Cause
you
don't
wanna
let
go
Weil
du
nicht
loslassen
willst
Don't
get
stuck
in
the
halo
(Cloud
nine)
Bleib
nicht
im
Heiligenschein
stecken
(Wolke
sieben)
Cause
you
don't
wanna
let
go
(don't
don't)
Weil
du
nicht
loslassen
willst
(nicht
nicht)
Cause
once
it's
gone
it's
gone
for
life
Denn
wenn
es
weg
ist,
ist
es
für
immer
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser T Smith, Kwasi Danquah
Album
Catch 22
date de sortie
14-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.