Tinchy Stryder - Halo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tinchy Stryder - Halo




Don't get stuck in the halo (don't, don't, Tinchy Stryder)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо, Тинчи Страйдер).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
Don't get stuck in the halo (don't, don't, Skyliner)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо, Скайлайнер).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
Yo, as soon as I step in, scopin'
Йоу, как только я войду, начинай копать.
Early, soon as I get in,
Рано, как только я войду,
And I came move words in danger,
И я пришел двигать словами в опасности,
For the guys here, to he's on the next ting
Для здешних парней, чтобы он был на следующем тинге.
I can see you're the best in here,
Я вижу, что ты здесь лучший.
And I've got room keys in my pocket ready,
У меня в кармане ключи от номера.
Lift or stairs, just meet me there,
Лифт или лестница, просто встретимся там.
Said you can't breathe so I gave you air,
Ты сказала, что не можешь дышать, и я дал тебе воздуха.
I approach the girls with ease,
Я легко подхожу к девушкам.
Somebody told 'em I've got keys,
Кто-то сказал им, что у меня есть ключи.
The room number's 303,
Номер номера 303.
So you play your role, I'll do me,
Так что ты играй свою роль, я сделаю это сам,
If you roll up, I will set you free,
Если ты свернешься, я освобожу тебя.
If you need help, I can help you leave,
Если тебе нужна помощь, Я помогу тебе уйти.
Come chill man, it's all on me,
Ну же, остынь, чувак, это все из-за меня.
Don't get stuck in the halo (don't don't)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
Don't get stuck in the halo (don't, don't)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
It's like they're waiting over there,
Как будто они ждут там.
When it's poppin' over here,
Когда он лопается здесь,
Why you waitin' over there? (No, oh)
Почему ты ждешь там? (нет, о!)
I see you standin' over there,
Я вижу, ты стоишь вон там.
When it's poppin' over here,
Когда он лопается здесь,
You start acting like you care, (Woah)
Ты начинаешь вести себя так, будто тебе не все равно.
Don't get stuck in the halo
Не застрять в ореоле.
Yo, where's the love in here?
Эй, где же здесь любовь?
Come let me speak two lines in your ear,
Ну же, позволь мне сказать тебе на ухо две строчки.
You might just turn blind if you stare,
Ты можешь просто ослепнуть, если будешь смотреть.
Too long with the thing in my ear,
Слишком долго с этой штукой в ухе.
Yeah, I'm here, alright then, selectin' the one that I'm likin'
Да, я здесь, хорошо, выбираю ту, которая мне нравится.
I get around fast like I'm cyclin'
Я быстро передвигаюсь, как будто еду на велосипеде.
Gotta make sure that the night's excitin'
Я должен убедиться, что ночь будет захватывающей.
I approach the girls with ease,
Я легко подхожу к девушкам.
Somebody told 'em I've got keys,
Кто-то сказал им, что у меня есть ключи.
The room number's 303,
Номер номера 303.
So you play your role, I'll do me,
Итак, ты играешь свою роль, я сделаю это сам,
If you roll up, I will set you free,
Если ты свернешься, я освобожу тебя.
If you need help, I can help you leave,
Если тебе нужна помощь, Я помогу тебе уйти.
Come chill man, it's all on me,
Ну же, остынь, чувак, это все из-за меня.
Don't get stuck in the halo (don't don't)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
Don't get stuck in the halo (don't, don't)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
It's like they're waiting over there,
Как будто они ждут там.
When it's poppin' over here,
Когда он лопается здесь,
Why you waitin' over there? (no, oh)
Почему ты ждешь там? (нет, о!)
I see you standin' over there,
Я вижу, ты стоишь вон там.
When it's poppin' over here,
Когда он лопается здесь,
You start acting like you care, (Woah)
Ты начинаешь вести себя так, будто тебе не все равно.
Don't get stuck in the halo
Не застрять в ореоле.
Can you see that room, are you liking that?
Видишь эту комнату? тебе нравится?
I got the keys to the door no latch,
У меня есть ключи от двери без задвижки,
Come join me, be my match,
Присоединяйся ко мне, Будь моей парой.
I'll keep it low to the floor like mats,
Я буду держать его низко на полу, как циновки,
I ain't tryin to rush in' this
Я не собираюсь торопиться.
But keep up, I don't wanna lose you Miss,
Но не отставай, я не хочу потерять тебя, Мисс.
And I caught your drift,
И я уловил твой намек.
I can see you know what time this is,
Я вижу, ты знаешь, который час.
I approach the girls with ease,
Я легко подхожу к девушкам.
Somebody told 'em I've got keys,
Кто-то сказал им, что у меня есть ключи.
The room number's 303,
Номер номера 303.
So you play your role, I'll do me,
Итак, ты играешь свою роль, я сделаю это сам,
If you roll up, I will set you free,
Если ты свернешься, я освобожу тебя.
If you need help, I can help you leave,
Если тебе нужна помощь, Я помогу тебе уйти.
Come chill man, it's all on me,
Ну же, остынь, чувак, это все из-за меня.
Don't get stuck in the halo (don't don't)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
Don't get stuck in the halo (don't, don't)
Не застревай в ореоле (не надо, не надо).
Cause you don't wanna let go (don't, don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
It's like they're waiting over there,
Как будто они ждут там.
When it's poppin' over here,
Когда он лопается здесь,
Why you waitin' over there? (No, oh)
Почему ты ждешь там? (нет, о!)
I see you standin' over there,
Я вижу, ты стоишь вон там.
When it's poppin' over here,
Когда он лопается здесь,
You start acting like you care, (woah)
Ты начинаешь вести себя так, словно тебе не все равно.
Don't get stuck in the halo
Не застрять в ореоле.
Cause you don't wanna let go
Потому что ты не хочешь отпускать меня
Don't get stuck in the halo (Cloud nine)
Не застревай в нимбе (седьмое облако).
Cause you don't wanna let go (don't don't)
Потому что ты не хочешь отпускать меня (не надо, не надо).
Cause once it's gone it's gone for life
Потому что как только оно исчезает оно исчезает навсегда





Writer(s): Fraser T Smith, Kwasi Danquah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.