Paroles et traduction Tinchy Stryder - In My System (True Tiger remix)
In
my
system
В
моей
системе
In
my
system
В
моей
системе
In
my
system
В
моей
системе
How
did
you
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
you
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
you
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
No
beat,
no
verse,
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке.
How
did
you
get
through
the
doors
on
latch?
Как
вы
прошли
через
двери
на
защелке?
All
of
my
system
you
flow
through
that
Вся
моя
система,
ты
проходишь
через
это
You
shining,
closed
refection
Ты
сияешь,
закрытое
отражение
I
struggle
to
cope
when
you're
absent
Я
с
трудом
справляюсь,
когда
тебя
нет.
I
was
dealing
my
hope,
that
was
back
then
Я
торговал
своей
надеждой,
это
было
тогда
So
I
shuffle
the
crew,
make
it
past
tense
Поэтому
я
перетасовываю
команду,
делаю
это
в
прошедшем
времени
And
you
grab
my
soul
like
that
И
ты
вот
так
хватаешь
мою
душу
No
beat,
no
verse
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке.
How
did
you
get
through
the
doors
on
latch?
Как
вы
прошли
через
двери
на
защелке?
All
of
my
system
you
flow
through,
I'm
like
Вся
моя
система,
через
которую
ты
проходишь,
я
как
How
did
you
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(I
can
work
it
out)
(Я
могу
разобраться
с
этим)
I'm
like,
how
did
you
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
(I
can,
I
can
work
it
out)
(Я
могу,
я
могу
разобраться
с
этим)
Something's
telling
me
that
she
might
be
the
one
Что-то
подсказывает
мне,
что
она
может
быть
той
самой
She
the
one
I
need,
she's
my
favorite
drug
Она
та,
кто
мне
нужен,
она
мой
любимый
наркотик.
How
she
got
me
Как
она
заполучила
меня
In
my
system
В
моей
системе
(How
she
got
me)
(Как
она
меня
достала)
In
my
system
В
моей
системе
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system,
in
my
system)
(В
моей
системе,
в
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
No
beat,
no
verse
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке.
How
did
you
get
through
the
doors
on
latch?
Как
вы
прошли
через
двери
на
защелке?
All
of
my
system
you
flow
through
that
Вся
моя
система,
ты
проходишь
через
это
Your
shining
closed
refection
Твое
сияющее
закрытое
отражение
I
struggle
to
cope
when
you're
absent
Я
с
трудом
справляюсь,
когда
тебя
нет.
I
was
dealing
with
hope,
that
was
back
then
Я
имел
дело
с
надеждой,
это
было
тогда
So
I
shuffle
the
crew,
make
it
past
tense
Поэтому
я
перетасовываю
команду,
делаю
это
в
прошедшем
времени
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
No
beat,
no
verse
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке.
How
did
you
get
through
the
doors
on
latch?
Как
ты
прошел
через
двери
на
защелке?
All
of
my
system
you
flow
through,
I'm
like
Вся
моя
система,
через
которую
ты
проходишь,
я
как
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(I
can
work
it
out)
(Я
могу
с
этим
разобраться)
I'm
like,
how
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
(I
can
work
it
out)
(Я
могу
разобраться
с
этим)
Something's
telling
me
that
she
might
be
the
one
Что-то
подсказывает
мне,
что
она
может
быть
той
самой
She
the
one
I
need,
she's
my
favorite
drug
Она
та,
кто
мне
нужен,
она
мой
любимый
наркотик.
How
she
got
me
Как
она
заполучила
меня
In
my
system
В
моей
системе
(How
she
got
me)
(Как
она
меня
достала)
In
my
system
В
моей
системе
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system,
in
my
system)
(В
моей
системе,
в
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system)
(В
моей
системе)
Whenever
I
try
to,
I
can't
escape
you
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
не
могу
убежать
от
тебя.
'Cause
I
can
feel
it
in
my
soul
Потому
что
я
чувствую
это
в
своей
душе.
I'm
sorry,
but
my
feeling's
out
here
Мне
очень
жаль,
но
мое
чувство
здесь.
I've
tried
to,
but
I've
been
lied
to
in
this
Я
пытался,
но
мне
лгали
в
этом
Gonna
take
a
miracle
to
get
over
you
Потребуется
чудо,
чтобы
забыть
тебя.
'Cause
you're
the
perfect
entry
door
Потому
что
ты
- идеальная
входная
дверь.
I'm
deep
in
the
act,
c'mon
share
Я
по
уши
в
деле,
давай,
поделись
How
you
got
through,
ain't
got
one
clue
told
me
Как
ты
справился,
я
не
имею
ни
малейшего
понятия.
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
No
beat,
no
verse
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке.
How
did
you
get
through
the
doors
on
latch?
Как
ты
прошел
через
двери
на
защелке?
All
of
my
system
you
flow
through,
I'm
like
Вся
моя
система,
через
которую
ты
проходишь,
я
как
Your
shining
closed
refection
Твое
сияющее
закрытое
отражение
I
struggle
to
cope
when
you're
absent
Я
с
трудом
справляюсь,
когда
тебя
нет.
I
was
dealing
with
hope,
that
was
back
then
Я
имел
дело
с
надеждой,
это
было
тогда
So
I
shuffle
the
crew,
make
it
past
tense
Поэтому
я
перетасовываю
команду,
делаю
это
в
прошедшем
времени
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
No
beat,
no
verse
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке
(In
my
system)
(В
моей
системе).
How
did
you
get
through
the
doors
on
latch?
Как
вы
прошли
через
двери
на
защелке?
All
of
my
system
you
flow
through,
I'm
like
Вся
моя
система,
через
которую
ты
проходишь,
я
как
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system)
(В
моей
системе)
I'm
like,
how
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
(In
my
system)
(В
моей
системе)
How
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?
(In
my
system)
(В
моей
системе)
I'm
like,
how
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
I'm
like,
how
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
I'm
like,
how
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
I'm
like,
how
did
ya
grab
my
soul
like
that?
Я
такой:
"Как
тебе
удалось
так
завладеть
моей
душой?"
No
beat,
no
verse
but
I'm
hooked
like
that
Ни
ритма,
ни
куплета,
но
я
так
на
крючке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Fraser Lance Thorneycroft, Danquah Kwasi Esono, Thiik Ayak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.