Tindersticks - Ballad of Tindersticks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tindersticks - Ballad of Tindersticks




Ballad of Tindersticks
Баллада о Tindersticks
The first time we flew it
Первый раз, когда мы летели,
It was? and cramped
Было тесно и душно.
The vodka running out half-way across the atlantic
Водка закончилась на полпути через Атлантику.
Even the steward screamed and joined in it
Даже стюардесса кричала и присоединилась к нам.
We didn't think we were going to make it
Мы не думали, что долетим.
Now we're stretched out in wide, furry seats
Теперь мы развалились в широких, мягких креслах,
Flicking through menus
Листаем меню.
A walk to the bar and there's as much screw-top champagne as we can drink
Прогулка до бара, и там столько шампанского с завинчивающейся пробкой, сколько мы можем выпить.
We're so easy
Мы такие простые.
Taking turns having our photos taken
По очереди фотографируемся,
Sitting in front of smoked windows
Сидим перед тонированными окнами.
Decanters of cheap whiskey in our hands
Графины дешевого виски в наших руках.
Drive into manhattan on a date with a starlet who's just talent
Поездка на Манхэттен на свидание со звездочкой, у которой только талант.
That's what people pay the money to see
Вот за что люди платят деньги.
Who are we to argue?
Кто мы такие, чтобы спорить?
Five hours now it's been going on
Пять часов это уже продолжается,
And still we're watching all of it
И мы все еще смотрим на все это.
Can you really believe all this?
Ты можешь в это поверить?
Can he really lie in bed at night and marvel at his own genius?
Может ли он действительно лежать в постели ночью и восхищаться собственным гением?
When do you lose the ability to step back
Когда ты теряешь способность отстраниться
And get a sense of your own ridiculousness?
И осознать всю свою нелепость?
They're only songs
Это всего лишь песни.
Midnight, and it's all over
Полночь, и все кончено.
Now it can really make us laugh
Теперь это действительно может нас рассмешить.
We're standing on our heads drinking sours of crystel schnapps
Мы стоим на голове, пьем кислый шнапс Crystel.
Now we're unable to step back or step forward
Теперь мы не можем ни отступить, ни шагнуть вперед.
Swallowing a swallow
Глотаем ласточку.
Tasting it again, it's not so unpleasant
Пробуем еще раз, это не так уж и неприятно.
Perhaps it's an acquired taste
Возможно, это приобретенный вкус.
The first time, it makes you sick
Первый раз тебя тошнит,
Then, bit by bit, it becomes delicious
Потом, понемногу, это становится восхитительным.
Showbiz people
Люди из шоу-бизнеса
Always there to be interested in what you say
Всегда интересуются тем, что ты говоришь.
We are artists; we are sensitive and important
Мы художники; мы чувствительные и важные.
We nod our heads earnestly
Мы серьезно киваем.
Already half-way down the champagne
Уже наполовину опустошили шампанское.
On our way to leaving the place dry
На пути к тому, чтобы оставить это место сухим.
A $2, 000 bar bill
Счет в баре 2000 долларов.
Showbiz picks up the tab
Шоу-бизнес оплачивает счет,
And we're on our way laughing
И мы идем, смеясь.
Laughing at what?
Смеемся над чем?
Los angeles, eight days in
Лос-Анджелес, восемь дней спустя,
And our sense of irony's running pretty thin
И наше чувство иронии довольно притупляется.
All the friends we've made
Все друзья, которых мы приобрели.
Piano interlude not transcribed this time, sorry... just improvise
Фортепианное интерлюдия в этот раз не транскрибируется, извините... просто импровизируйте.
It's 2 am, it's closing time at the dresden
2 часа ночи, время закрытия в Дрездене.
Marty and layton play one last sleepy "strangers in the night"
Марти и Лейтон играют последний сонный "Strangers in the Night".
And the last of the martinis dribble down our chins
И последние капли мартини стекают по нашим подбородкам.
We're sitting, chasing the conservation around the table
Мы сидим, гоняя разговор по кругу.
Jesus, how long have I been in this state?
Боже, сколько я уже в таком состоянии?
The limousine's still waiting outside
Лимузин все еще ждет снаружи.
Anything you want to do?
Хочешь что-нибудь сделать?
Anywhere you want to go?
Куда-нибудь хочешь пойти?
We're on our way to the airport and a plane to vegas
Мы едем в аэропорт, на самолет в Вегас.
So many nights lying in bed shaking
Столько ночей лежал в постели, дрожа,
Dreaming of pushing my daughter around the supermarket
Мечтая катать свою дочь по супермаркету.
The joy of seeing all those colours and shapes reflect in her wide eyes
Радость видеть, как все эти цвета и формы отражаются в ее широко раскрытых глазах.
My head leaning on the window
Моя голова прислонена к окну,
And we're driving through the empty l.a. streets
И мы едем по пустым улицам Лос-Анджелеса,
And everything seems silent and beautiful
И все кажется тихим и прекрасным.
A guy's face hits the floor
Лицо парня ударяется об асфальт.
Police revolvers glistening in the streetlight
Полицейские револьверы блестят в свете уличных фонарей.
Onto melrose and lurching through a sea of halloweeen transvestites
На Мелроуз, пробираясь сквозь толпу трансвеститов в костюмах на Хэллоуин.
The flight's cancelled, but it doesn't matter
Рейс отменен, но это неважно.
We turn this corner to a way that takes us wherever
Мы сворачиваем за угол, который ведет нас куда угодно.
Up to sunset
На Сансет.
We creep up the drive to the shattuck
Мы подъезжаем к Шаттаку.
The suite belushi died in
Номер, в котором умер Белуши.
Or the one morrison hung out the window
Или тот, из окна которого вывалился Моррисон.
Oh, I'll go for jim's
О, я выберу номер Джима.
I would fancy a hotel window-hanging, myself, tonight, man
Я бы сам не отказался сегодня повисеть из окна отеля, дружище.
Straight over to the mini-bar
Прямо к мини-бару.
Open the champagne -- one sip and it's left to wake up to
Открываем шампанское - один глоток, и оно остается до утра.
Anyone hungry?
Кто-нибудь голоден?
A team of uniformed waiters lay out an elaborate table for all us to ignore
Команда официантов в форме накрывает роскошный стол, который мы все игнорируем.
Oh, the irony
О, ирония.
How we're used to living
Как мы привыкли жить.
Back in london on a cold friday night
Обратно в Лондон холодной пятничной ночью.
Do you want another drink?
Хочешь еще выпить?
Well, I could try
Ну, я мог бы попробовать.
Perhaps we could make it to the atlantic
Может, доберемся до Атлантика?
600 yeards, twenty minutes later
600 ярдов, двадцать минут спустя.
We're pushing through the waiting crowd, all fish eyes
Мы проталкиваемся сквозь ожидающую толпу, все с рыбьими глазами.
An exclusive door policy
Эксклюзивная политика входа.
Exclusively for arseholes
Исключительно для придурков.
And tonight? well, a nod of our heads, and we're inside
А сегодня вечером... ну, кивок головой, и мы внутри.
Falling down the red, velvety stairs
Падаем вниз по красной бархатной лестнице.
Limbs flaying, hands searching for something to steady
Руки и ноги болтаются, ищут опору.
Pick ourselves up, nothing broken
Поднимаемся, ничего не сломано.
Just aches in the morning
Только боль по утрам.
No one seems to notice
Кажется, никто не замечает.
I find a table, champagne arrives
Я нахожу столик, приносят шампанское.
I've been so drunk, I sit and look at you
Я так пьян, что сижу и смотрю на тебя.
We try and talk for the first time in a long time
Мы пытаемся поговорить впервые за долгое время.
Drunken confession
Пьяное признание.
You shiver, it made you feel sick
Ты дрожишь, тебя тошнит.
We use the rent money to pay the bill
Мы платим по счету деньгами за аренду.
Bumping shoulders, we stumble out into soho
Сталкиваясь плечами, мы вываливаемся в Сохо.
Slipping over the sleeping bags
Спотыкаясь о спальные мешки.
Shouting for taxis
Кричим, вызывая такси.





Writer(s): Neil Fraser, Stuart Staples, Alistar Macaulay, Dickon Hinchliffe, Mark Colwill, David Leonard Boulter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.