Tindersticks feat. Ian Caple - Bathtime - Single Version - traduction des paroles en allemand

Bathtime - Single Version - Tindersticks traduction en allemand




Bathtime - Single Version
Badzeit - Single Version
There's a city filth that lingers
Da ist ein Stadtstaub, der haftet
All over my naked hands
An meinen nackten Händen
Deep into weave of the clothes I wear
Tief im Gewebe der Kleider, die ich trage
And every step brings another
Und jeder Schritt bringt mehr davon
Every hour adds some more
Jede Stunde fügt noch was hinzu
Till I'm on the other side, leaning on your door
Bis ich auf der anderen Seite steh', an deiner Tür
Are the taps running, darling?
Läuft schon das Wasser, Schatz?
Is the air thick with steam?
Steht die Luft voller Dampf?
Can I find some place, to cry these tears of shame?
Kann ich hier weinen, meine Schamstränen?
Every step brings another
Jeder Schritt bringt mehr davon
Every hour adds some more
Jede Stunde fügt noch was hinzu
Till I'm on the other side, leaning on your door
Bis ich auf der anderen Seite steh', an deiner Tür
There's a smell, so sweet it's sickly
Ein Geruch, so süß, er macht krank
It follows me into the room
Er folgt mir in den Raum
Hangs in the air like rotting perfume
Hängt in der Luft wie verfaulter Duft
I never bathe in it, darling
Ich bad' nicht darin, Schatz
Got down on my hands and knees
Bin auf alle Viere gefallen
Got in so far, I became, well a part of it all
Kam so tief rein, wurde Teil davon
I've been wading through it
Ich wat' schon lange durch diesen Sumpf
Don't you know it's up to my neck?
Weißt du, es reicht mir bis zum Hals
And it won't be long 'fore it's over my head
Bald geht's über den Kopf schon bald
And it's the thought of you in my mind, keeps me
Nur der Gedanke an dich hält mich noch
Thought I knew these streets, and how they turn
Dachte, ich kenn' diese Straßen, jede Kurve
Could always find my way home
Fand immer heim
There's something there, can't leave it alone
Doch da ist was, das ich nicht lass
The trains they run all night
Die Züge fahren die ganze Nacht
We could leave everything behind
Wir könn'n alles hinter uns lass'n
Just bring that dress you bought, when we first met
Nimm nur das Kleid, das du trugst, als wir uns trafen
I know it's faded, darling
Ich weiß, es ist verblasst, Schatz
I know it's tattered and worn
Zerfetzt und abgetragen
In that dress, I could never love you more
Doch in dem Kleid lieb' ich dich wie nie
I've been wading through it
Ich wat' schon lange durch diesen Sumpf
Don't you know it's up to my neck?
Weißt du, es reicht mir bis zum Hals
And it won't be long 'fore it's over my head
Bald geht's über den Kopf schon bald
And I can suck it into my love, breathe it in
Und ich saug's auf mit meiner Liebe, atm's ein





Writer(s): Neil Fraser, Stuart Staples, Alistar Macaulay, Dickon Hinchliffe, Mark Colwill, David Leonard Boulter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.