Tindersticks - Blood and Bone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tindersticks - Blood and Bone




Blood and Bone
Кровь и кости
And then I thought I saw something
И тут мне показалось, что я что-то увидел,
Somewhere far in the distance
Где-то далеко вдали,
At least two hours on foot
По крайней мере, в двух часах ходьбы,
Someplace where, perhaps
Где-то, где, возможно,
I might find something
Я мог бы что-то найти.
Something important
Что-то важное,
Once mine, a part of me
Когда-то мое, часть меня.
And then I thought
И тогда я подумал:
"What if I could reach it
"Что, если я смогу добраться до этого,
Get there and bring it back?"
Добыть это и вернуть обратно?"
This way I am more like you
Так я больше похож на тебя,
And you are more like her
А ты больше похожа на нее,
And she is more like him
А она больше похожа на него,
And he is more like us
А он больше похож на нас,
And we are more like them
А мы больше похожи на них,
All of them
На всех них.
This is me
Это я.
Flattering, don't you think?
Лестно, не думаешь?
What am I really?
Что я на самом деле?
Expanding grayness?
Расширяющаяся серость?
Blood and bone?
Кровь и кости?
Blood and bone?
Кровь и кости?
Rather exposing, now
Довольно откровенно теперь,
Naked teeth, Benadryl
Оскаленные зубы, Бенадрил.
Naked teeth, Benadryl
Оскаленные зубы, Бенадрил.
Would you have recognised me?
Узнала бы ты меня?
If only I hadn't told you
Если бы я тебе не рассказал,
If only they hadn't shown you
Если бы они тебе не показали,
I could still have a face
У меня все еще могло бы быть лицо.
Is there anything worse than being transparent?
Есть ли что-то хуже, чем быть прозрачным?
Is there anything worse than being transparent?
Есть ли что-то хуже, чем быть прозрачным?
I'm data
Я данные.
I'm data, data
Я данные, данные.
I'm data
Я данные.
Only data
Только данные.
Without face
Без лица,
Without shape, without soul
Без формы, без души.
I am data, I am data
Я данные, я данные.
See me, study me
Смотри на меня, изучай меня.
Use me, abuse me
Используй меня, злоупотребляй мной.
Destroy me, dissect me
Уничтожь меня, препарируй меня.
Rebuild me better
Перестрой меня лучше.
Without face
Без лица,
Without shape, without shape, without soul
Без формы, без формы, без души.
Layer by layer (data, I am data)
Слой за слоем (данные, я данные).
I appear, the walls rapidly joining
Я появляюсь, стены быстро соединяются.
Layer by layer
Слой за слоем.
I see right through you
Я вижу тебя насквозь.
Is there anything worse than being transparent?
Есть ли что-то хуже, чем быть прозрачным?
Prayers unfelt going around my ego
Неощущаемые молитвы кружат вокруг моего эго.
Temperature dropping, anxiety rising
Температура падает, тревога растет.
Blood and bone, blood and bone
Кровь и кости, кровь и кости.
Closed lips consume hurt
Сжатые губы скрывают боль.
I wonder what will become of my last hiding place
Интересно, что станет с моим последним убежищем?
Can every door be opened?
Можно ли открыть каждую дверь?
Is there really no shelter?
Неужели нет никакого укрытия?
Use me, abuse me
Используй меня, злоупотребляй мной.
Destroy me, dissect me
Уничтожь меня, препарируй меня.
Rebuild me better
Перестрой меня лучше.
Without face, without shape
Без лица, без формы,
Without shape, without soul
Без формы, без души,
Without voice
Без голоса.
See me, study me
Смотри на меня, изучай меня.
Use me, abuse me
Используй меня, злоупотребляй мной.
Destroy me, dissect me
Уничтожь меня, препарируй меня.
Rebuild me better
Перестрой меня лучше.
Without face, without shape
Без лица, без формы,
Without shape, without soul
Без формы, без души.
Layer by layer
Слой за слоем.
Without soul
Без души.
I think it could perfectly joining
Думаю, это могло бы идеально соединиться.
See me, study me
Смотри на меня, изучай меня.
Use me, abuse me
Используй меня, злоупотребляй мной.
Destroy me, dissect me
Уничтожь меня, препарируй меня.
Rebuild me better
Перестрой меня лучше.
Without face, without shape
Без лица, без формы,
Without shape, without soul
Без формы, без души.
Layer by layer
Слой за слоем.
I appear
Я появляюсь.
The walls rapidly joining
Стены быстро соединяются.
Layer by layer
Слой за слоем.
You see right through me
Ты видишь меня насквозь.
I wonder what will become from my last hiding place
Интересно, что станет с моим последним убежищем?
Can every door be opened?
Можно ли открыть каждую дверь?
Is there really no shelter?
Неужели нет никакого укрытия?





Writer(s): Sidonie Osborne Staples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.