Paroles et traduction Tindersticks - Blood and Bone
And
then
I
thought
I
saw
something
А
потом
мне
показалось,
что
я
что-то
увидел.
Somewhere
far
in
the
distance
Где-то
далеко-далеко
...
At
least
two
hours
on
foot
Как
минимум
два
часа
пешком.
Someplace
where,
perhaps
Может
быть,
где-нибудь
...
I
might
find
something
Может,
я
что-нибудь
найду.
Something
important
Что-то
важное.
Once
mine,
a
part
of
me
Когда-то
моя,
часть
меня.
And
then
I
thought
А
потом
я
подумал
"What
if
I
could
reach
it
"Что,
если
бы
я
мог
дотянуться
до
него?"
Get
there
and
bring
it
back?"
Добраться
туда
и
принести
обратно?
This
way
I
am
more
like
you
Так
я
больше
похож
на
тебя.
And
you
are
more
like
her
И
ты
больше
похожа
на
нее.
And
she
is
more
like
him
И
она
больше
похожа
на
него.
And
he
is
more
like
us
И
он
больше
похож
на
нас.
And
we
are
more
like
them
И
мы
больше
похожи
на
них.
Flattering,
don't
you
think?
Лестно,
не
находишь?
What
am
I
really?
Кто
я
на
самом
деле?
Expanding
grayness?
Расширяющаяся
серость?
Blood
and
bone?
Кровь
и
кости?
Blood
and
bone?
Кровь
и
кости?
Rather
exposing,
now
Скорее
разоблачение,
теперь
Naked
teeth,
Benadryl
Обнаженные
зубы,
Бенадрил.
Naked
teeth,
Benadryl
Обнаженные
зубы,
Бенадрил.
Would
you
have
recognised
me?
Узнал
бы
ты
меня?
If
only
I
hadn't
told
you
Если
бы
только
я
не
сказал
Тебе
If
only
they
hadn't
shown
you
Если
бы
только
они
не
показали
тебе
I
could
still
have
a
face
У
меня
все
еще
может
быть
лицо.
Is
there
anything
worse
than
being
transparent?
Есть
ли
что-нибудь
хуже,
чем
быть
прозрачным?
Is
there
anything
worse
than
being
transparent?
Есть
ли
что-нибудь
хуже,
чем
быть
прозрачным?
I'm
data,
data
Я-Дейта,
Дейта.
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
I
am
data,
I
am
data
Я-данные,
я-данные.
See
me,
study
me
Смотри
на
меня,
изучай
меня.
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
оскорбляй
меня.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
рассеки
меня.
Rebuild
me
better
Восстанови
меня
получше
Without
shape,
without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
формы,
без
души.
Layer
by
layer
(data,
I
am
data)
Слой
за
слоем
(данные,
я
есть
данные).
I
appear,
the
walls
rapidly
joining
Я
появляюсь,
стены
быстро
соединяются.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем
I
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
Is
there
anything
worse
than
being
transparent?
Есть
ли
что-нибудь
хуже,
чем
быть
прозрачным?
Prayers
unfelt
going
around
my
ego
Бесчувственные
молитвы
обходят
мое
эго
Temperature
dropping,
anxiety
rising
Температура
падает,
тревога
растет.
Blood
and
bone,
blood
and
bone
Кровь
и
кости,
кровь
и
кости.
Closed
lips
consume
hurt
Сомкнутые
губы
поглощают
боль.
I
wonder
what
will
become
of
my
last
hiding
place
Интересно,
что
станет
с
моим
последним
укрытием?
Can
every
door
be
opened?
Можно
ли
открыть
любую
дверь?
Is
there
really
no
shelter?
Неужели
здесь
нет
убежища?
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
оскорбляй
меня.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
рассеки
меня.
Rebuild
me
better
Восстанови
меня
получше
Without
face,
without
shape
Без
лица,
без
формы.
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
See
me,
study
me
Смотри
на
меня,
изучай
меня.
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
оскорбляй
меня.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
рассеки
меня.
Rebuild
me
better
Восстанови
меня
получше
Without
face,
without
shape
Без
лица,
без
формы.
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем
I
think
it
could
perfectly
joining
Я
думаю,
что
он
вполне
мог
бы
присоединиться.
See
me,
study
me
Смотри
на
меня,
изучай
меня.
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
оскорбляй
меня.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
рассеки
меня.
Rebuild
me
better
Восстанови
меня
получше
Without
face,
without
shape
Без
лица,
без
формы.
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем
The
walls
rapidly
joining
Стены
быстро
соединяются.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем
You
see
right
through
me
Ты
видишь
меня
насквозь.
I
wonder
what
will
become
from
my
last
hiding
place
Интересно,
что
станет
с
моим
последним
укрытием?
Can
every
door
be
opened?
Можно
ли
открыть
любую
дверь?
Is
there
really
no
shelter?
Неужели
здесь
нет
убежища?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidonie Osborne Staples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.