Paroles et traduction Tindersticks feat. Ann Magnuson - Buried Bones
I
could
take
all
the
crazy
out
of
you
Я
мог
бы
вытянуть
из
тебя
все
безумие.
That's
what
I
loved
you
for
За
это
я
тебя
и
любила.
I
could
take
away
all
the
orange,
greens
and
blues
out
of
you
Я
мог
бы
забрать
из
тебя
все
оранжевое,
зеленое
и
синее.
That's
what
I
loved
you
for
За
это
я
тебя
и
любила.
Take
a
look
at
me
Посмотри
на
меня.
You
think
it
really
could
be
that
easy?
Ты
думаешь,
это
действительно
может
быть
так
просто?
Take
a
look
at
me
Посмотри
на
меня.
You
think
it
really
could
be
that
easy
for
you?
Ты
думаешь,
для
тебя
это
так
просто?
I
know
about
guys,
I
know
where
they
live
Я
знаю
о
парнях,
я
знаю,
где
они
живут.
And
you're
just
the
same
И
ты
такой
же.
The
ones
that
matter
fight
against
themselves
Те,
кто
имеет
значение,
борются
сами
с
собой.
But
it's
so
hard
to
change
Но
это
так
трудно
изменить.
Hey,
I
could
love
you
Эй,
я
мог
бы
полюбить
тебя.
Take
all
that
love
away
from
you
Забери
у
себя
всю
эту
любовь.
Hey,
I
could
love
you
Эй,
я
мог
бы
полюбить
тебя.
Put
you
in
this
box
I
made
for
two
Я
положил
тебя
в
коробку,
которую
сделал
для
двоих.
So
you
could
take
all
this
craziness
out
of
me
Так
что
ты
мог
бы
избавить
меня
от
всего
этого
сумасшествия.
Ask
what
you
love
me
for
Спроси
за
что
ты
меня
любишь
Well,
I
don't
mean
to
laugh,
Ну,
я
не
хочу
смеяться.
But
if
you
know
all
this
Но
если
ты
знаешь
все
это
...
You
must
be
half-way
there
Ты,
должно
быть,
уже
на
полпути.
Well,
like
that
drift
tonight,
you
won't
know
as
it
falls
from
you
Ну,
как
тот
дрейф
сегодня
ночью,
ты
не
узнаешь,
когда
он
упадет
с
тебя.
Turn
around
and
it's
winter,
darling
Обернись,
и
наступит
зима,
дорогая.
Look
in
the
mirror
and
it
won't
be
you
Посмотри
в
зеркало,
и
это
будешь
не
ты.
So
you're
an
old,
old
dog
Значит,
ты
старый,
старый
пес.
You've
been
around
the
block
Ты
обошел
весь
квартал.
So
many
times
Так
много
раз
...
And
it's
the
same
old
turns
И
это
все
те
же
старые
повороты.
Same
old
feel
straight
down
the
line
Все
то
же
старое
чувство
прямо
по
линии
Yeah,
I
can
love
you
Да,
я
могу
любить
тебя.
Grab
that
leash
and
drag
you
to
a
place
you'd
never
know
Хватаю
тебя
за
поводок
и
тащу
в
место,
о
котором
ты
никогда
не
узнаешь.
I
know
where
my
bones
are
buried
Я
знаю,
где
зарыты
мои
кости.
May
take
me
a
while,
but
I'd
find
my
way
home
Может,
это
займет
какое-то
время,
но
я
найду
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Fraser, Stuart Staples, Alistar Macaulay, Dickon Hinchliffe, Mark Colwill, David Leonard Boulter
Album
Curtains
date de sortie
15-12-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.