Paroles et traduction Tindersticks - Here
(Written
by
s.
malkmus/s.
kannberg
of
pavement;
(написано
С.
малкмусом/С.
каннбергом
из
тротуара;
I
was
dressed
for
success
Я
был
одет
для
успеха.
But
success,
it
never
comes
Но
успех
никогда
не
приходит.
And
I'm
the
only
one
who
laughs
И
я
единственный,
кто
смеется.
At
your
jokes
when
they
are
so
bad
Над
твоими
шутками,
когда
они
так
плохи.
And
you're
jokes
are
always
bad
А
твои
шутки
всегда
плохи.
But
they're
not
as
bad
as
this
Но
они
не
так
плохи,
как
этот.
Come
join
us
in
a
prayer
Присоединяйтесь
к
нашей
молитве
We'll
be
waiting,
waiting
where
Мы
будем
ждать,
ждать
где?
Everything's
ending
here
Здесь
все
заканчивается.
And
all
the
sterile
striking
it
И
все
стерильное
поражает
его.
Defends
an
empty
dock
you
cast
away
Защищает
пустой
док,
который
ты
выбросил.
And
rain
upon
your
forehead
И
дождь
на
твоем
лбу.
Where
the
mist's
for
hire
Где
туман
сдается
в
аренду
If
it's
just
too
clear
Если
это
слишком
ясно
...
Let's
spend
our
last
Давай
потратим
наше
последнее
время.
1/4
stance
randomly
1/4
позиция
в
случайном
порядке
Go
down
to
the
outlet
once
again
Спуститесь
к
розетке
еще
раз.
Painted
portrait
of
minions
and
slaves
Нарисованный
портрет
фаворитов
и
рабов
Crotch
mavens
and
one
night
plays
Девки
с
промежностью
и
игры
на
одну
ночь
Are
they
the
only
ones
who
laugh?
Они
единственные,
кто
смеется?
At
the
jokes
when
they
are
so
bad
Над
шутками,
когда
они
так
плохи.
And
the
jokes
are
always
bad
И
шутки
всегда
плохие.
But
they're
not
as
bad
as
this
Но
они
не
так
плохи,
как
этот.
And
all
the
spanish
candles
unsold
И
все
испанские
свечи
не
проданы.
Have
gone
away
to
this
Ушли
к
этому
...
And
a
"run-on
piece
of
mount
on"
И
"обкатанный
кусок
монтировки".
Trembles,
shivers
runs
down
the
freeway
Дрожь,
дрожь
бежит
по
шоссе.
I
guess
she
spent
her
last
quarter
randomly
Думаю,
последнюю
четверть
она
провела
случайно.
I
guess
a
guess
is
the
best
I'll
do
Думаю,
догадаться-это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Malkmus, Scott Kannberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.