Tindersticks - I Imagine You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tindersticks - I Imagine You




It's there
Оно здесь.
On top of the cupboard there
Вон там, на шкафу.
Sits next to you
Сидит рядом с тобой.
And see
И видишь
There on the ceiling
Там на потолке
A ghost
Призрак
Waiting to be free
В ожидании свободы.
In the bathroom
В ванной.
Watching you bathe
Смотрю, как ты моешься.
Like a ghost
Как призрак.
Like a ghost of himself
Словно призрак самого себя.
They say
Они говорят
Like a ghost
Как призрак.
The stuffing knocked out of you
Начинка выбита из тебя.
She will search
Она будет искать.
And buys his paper in the morning
И покупает газету по утрам.
Hello Mrs. Wilson
Здравствуйте Миссис Уилсон
With his cat on his lap
С котом на коленях.
He watches the TV
Он смотрит телевизор.
And he doesn't cry or get angry anymore
И он больше не плачет и не злится.
And he doesn't want to change the world anymore
И он больше не хочет менять мир.
Let it keep its own counsel
Пусть он сам себе советует.
On top of the cupboard there
Вон там, на шкафу.
Sitting next to you
Сижу рядом с тобой.
There on the ceiling
Там на потолке
Unseen
Невидимый
A ghost of himself
Призрак самого себя.
Waiting to be free
В ожидании свободы.
And from here I imagine you
И отсюда я представляю тебя.
Not in my bed
Не в моей постели.
Collecting apples, windfallen
Собираю яблоки, сбитые ветром.
From here I imagine you
Отсюда я представляю тебя.
But not hanging over me
Но не нависает надо мной.
Wrists on my shoulder
Руки на моем плече.
But driving your car
Но за рулем твоей машины
Swearing beautifully
Красиво ругаясь
I imagine your body
Я представляю твое тело.
The tips of your elbows
Кончики твоих локтей.
The pads of your feet
Подушечки твоих ног ...
Pampered completely
Полностью избалован
I imagine reaching for you, touching you
Я представляю, как тянусь к тебе, прикасаюсь к тебе,
But not with tears
но не со слезами.
With the beauty of every day
С красотой каждого дня
Over and over
Снова и снова
I imagine you in the sunshine, maybe
Я представляю тебя на солнце, может быть.
Whatever the weather
Какая бы ни была погода
Whatever is on TV
Что бы ни показывали по телевизору
I imagine you
Я представляю тебя.





Writer(s): Robert Daniel Mckinna, Stuart Ashton Staples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.