Paroles et traduction Tinie Tempah feat. Dave Stewart - Cameras (feat. David Stewart)
Cameras
flashing
Мигающие
камеры
Cameras
flashing
Мигающие
камеры
And
they
all
for
you
И
все
они
для
тебя
They
all
for
you,
oh
Они
все
для
тебя,
о
Yeah,
more
photogenic
than
we'll
ever
be
Да,
мы
более
фотогеничны,
чем
когда-либо.
Sure
I
see
your
mama
but
that
shit
don't
seem
heredity
Конечно,
я
вижу
твою
маму,
но
это
дерьмо
не
похоже
на
наследственность
Take
you
out
for
dinner,
you
say
feelings
is
your
recipe
Приглашаю
тебя
поужинать,
ты
говоришь,
что
чувства
- это
твой
рецепт.
You
ain't
even
think
what
you
gon'
look
like
when
you
70
Ты
даже
не
представляешь,
как
будешь
выглядеть,
когда
тебе
исполнится
70
I
knew
it,
you
say
everybody
do
it
Я
так
и
знал,
ты
говоришь,
что
все
так
делают
That's
just
rumours
Это
всего
лишь
слухи
If
it's
true,
let
'em
do
it,
girl
Если
это
правда,
позволь
им
сделать
это,
девочка.
'Cause
everyone
that
knew
you,
like
that
Потому
что
все,
кто
знал
тебя,
были
такими
You
like
it,
yeah,
I
know
you
love
that
shit
Тебе
это
нравится,
да,
я
знаю,
ты
любишь
это
дерьмо
Club
promoters
in
your
DMs,
tell
me
how
you
got
that
shit
Клубные
промоутеры
в
вашем
DMS,
расскажите
мне,
откуда
у
вас
это
дерьмо
Say
you
summer
European,
Monaco
Скажи,
что
ты
летняя
европейка,
Монако
Used
to
say
I'm
comin'
over,
Dominos
straight
to
your
crib
Раньше
я
говорил,
что
приду
за
Домино
прямо
к
тебе
в
кроватку.
On
your
blog,
baby,
what's
your
plan's
labryinth
В
твоем
блоге,
детка,
в
чем
суть
твоего
плана
When
I
said
I
just
made
a
banger
with
Labrinth
Когда
я
сказал,
что
только
что
приготовил
сосиску
с
Лабринтом
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
And
they
all
for
you,
all
for
you
И
все
они
для
тебя,
все
для
тебя
They
all
for
you,
oh
Они
все
для
тебя,
о
I
don't
need
no
flashing
to
know
you're
a
star,
babe,
oh
Мне
не
нужно
сверкать,
чтобы
знать,
что
ты
звезда,
детка,
о
'Cause
when
you
walk
in
the
room,
it's
obvious
who
you
are,
oh
yeah
Потому
что,
когда
ты
входишь
в
комнату,
становится
очевидно,
кто
ты
такой,
о
да
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя
Uh,
your
mama
just
take
down
her
Majesty
Э-э,
твоя
мама
просто
уничтожила
ее
величество
Change
your
imperfections
but
perfection
has
no
guarantee
Измени
свои
несовершенства,
но
совершенство
не
гарантирует
Wishin'
on
a
star,
faded
underneath
the
canopy
Мечтаю
о
звезде,
поблекшей
под
балдахином
A*
student,
how
you
turn
into
the
baddest
B?
Отличник,
как
ты
превратился
в
самого
крутого
двоечника?
Woo,
babe,
I
never
had
a
clue
Ууу,
детка,
я
понятия
не
имел
Drive
through
Warwick
Avenue,
high
on
fumes
Проезжаю
по
Уорик-авеню,
обдавая
дымом
Playin'
Darkside
of
the
moon,
yeah
Играем
на
темной
стороне
Луны,
да
You
like
it
but
you
ain't
a
groupie
though
Тебе
это
нравится,
но
ты
все
же
не
фанатка
Used
to
say
I
move
too
flakey,
I
was
in
the
studio
Раньше
говорили,
что
я
двигаюсь
слишком
неуклюже,
я
был
в
студии
Tried
to
help
with
your
career,
went
out
your
ear
and
through
your
nose
Пытался
помочь
тебе
с
карьерой,
но
вышло
у
тебя
из
уха
и
через
нос
You
say
lately
you
just
feel
like
you
been
on
the
Truman
show
Ты
говоришь,
что
в
последнее
время
тебе
просто
кажется,
что
ты
был
на
шоу
Трумэна
When
you
say
I'm
makin'
bands
in
Milan,
watchin'
Edward
Scissor-
Когда
ты
говоришь,
что
я
создаю
группы
в
Милане,
смотрю
"Эдварда
Ножницы"-
Hands,
I
didn't
get
it
then
but
now,
I
understand,
yeah
Руки,
тогда
я
этого
не
понимал,
но
теперь
я
понимаю,
да
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
And
they
all
for
you,
all
for
you
И
все
они
для
тебя,
все
для
тебя
They
all
for
you,
oh
Они
все
для
тебя,
о
I
don't
need
no
flashing
to
know
you're
a
star,
babe,
oh
Мне
не
нужно
сверкать,
чтобы
знать,
что
ты
звезда,
детка,
о
'Cause
when
you
walk
in
the
room,
it's
obvious
who
you
are,
oh
yeah
Потому
что,
когда
ты
входишь
в
комнату,
становится
очевидно,
кто
ты
такой,
о
да
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя
(Cameras)
I
know
you
like
me,
baby
(Камеры)
Я
знаю,
что
нравлюсь
тебе,
детка
(Flashing)
I
know
I
drive
you
crazy
(Мигает)
Я
знаю,
что
сводлю
тебя
с
ума
(Cameras)
You
love
that
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Камеры)
Тебе
нравится
этот
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи
(Flashing)
You
love
that
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Мигает)
Тебе
нравится
этот
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи
What's
up,
baby?
Hold
up
Что
случилось,
детка?
Приостановить
You
say
you
need
to
get
this
dough
up
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
поднять
это
тесто
You
claim
you
treat
me
different
but
I
know
you
don't
Ты
утверждаешь,
что
относишься
ко
мне
по-другому,
но
я
знаю,
что
это
не
так.
Yeah,
you
always
say
you
listen
but
I
know
you
won't
Да,
ты
всегда
говоришь,
что
слушаешь,
но
я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
You
say
you
will,
yeah
Ты
говоришь,
что
сделаешь
это,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
I
know
you
won't
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Stewart, Patrick Okogwu, Richie Montana
Album
YOUTH
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.