Paroles et traduction Tinie Tempah feat. Labrinth - Frisky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
can't
stop
the
feelings
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этих
чувств
Don't
seem
to
go
away
Кажется,
они
никуда
не
денутся
So
if
I
hurt
your
feelings
(yeah)
Так
что,
если
я
задену
твои
чувства
(да)
Don't
blame
it
all
on
me
Не
вини
во
всем
меня
I
just
can't
stop
the
feelings
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этих
чувств
(Nothing
else
to
say)
(Больше
нечего
сказать)
And
now
they're
here
to
stay
И
теперь
они
здесь
надолго
So
if
I
hurt
your
feelings
Так
что,
если
я
задену
твои
чувства
(Don't
take
it
the
wrong
way)
(Не
пойми
это
неправильно)
It's
just
because
I'm
Это
просто
потому,
что
я
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
I
think
I
found
a
winner,
with
no
ring
around
her
finger
Я
думаю,
что
нашел
победительницу,
у
которой
на
пальце
не
было
кольца
Her
dress
from
All
Saints,
but
I
think
I've
found
a
sinner
Ее
платье
от
Всех
святых,
но
я
думаю,
что
нашел
грешницу
I
think
her
pals
are
with
her,
who's
that
girlfriend?
Buy
me
a
liquor
Я
думаю,
с
ней
ее
приятели,
кто
эта
девушка?
Купи
мне
выпивки
If
I
tell
her
I'm
a
boxer,
would
she
let
me
down
a
nika?
Если
я
скажу
ей,
что
я
боксер,
подведет
ли
она
меня
в
"Нике"?
I
wanna
pick
her
up,
pin
her
down
Я
хочу
подхватить
ее,
прижать
к
себе.
She
gon'
be
waking
up
my
neighbours
if
I
bring
her
'round
Она
перебудит
моих
соседей,
если
я
приведу
ее
в
чувство.
Where
I'm
from,
if
you're
famous,
you
don't
go
to
Tinseltown
Там,
откуда
я
родом,
если
ты
знаменит,
ты
не
едешь
в
Тинселтаун
Pose
for
a
picture,
smile,
the
fashionista's
out
Позируй
для
фото,
улыбайся,
модница
вышла
They
say,
"Hey
mister,
is
it
cool
to
take
a
picture?"
Они
говорят:
"Эй,
мистер,
это
круто
- сфотографироваться?"
Girl,
you
better
keep
your
distance,
I
just
wanna
have
Девочка,
тебе
лучше
держаться
на
расстоянии,
я
просто
хочу,
чтобы
I'm
on
a
mission,
I
don't
even
wanna
kiss
her
Я
на
задании,
я
даже
не
хочу
целовать
ее
Honey,
I
won't
even
miss
ya
when
I'm
done
with
ya
Милая,
я
даже
не
буду
скучать
по
тебе,
когда
закончу
с
тобой.
I
just
can't
stop
the
feelings
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этих
чувств
(Nothing
else
to
say)
(Больше
нечего
сказать)
Don't
seem
to
go
away
Не
вижу
смысла
уходить
So
if
I
hurt
your
feelings
Так
что,
если
я
задену
твои
чувства
(Don't
take
it
the
wrong
way)
(Не
пойми
это
неправильно)
It's
just
because
I'm
Это
просто
потому,
что
я
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Would
you
risk
it
for
a
chocolate
biscuit?
Вы
бы
рискнули
ради
шоколадного
печенья?
Would
you
risk
it
for
a
chocolate
biscuit?
(Yeah)
Вы
бы
рискнули
ради
шоколадного
печенья?
(Да)
I'm
suspicious,
she
looks
delicious
Я
подозреваю,
что
она
выглядит
восхитительно
She
likes
to
talk
a
lot,
that's
why
I
call
her
Trisha
Она
любит
много
говорить,
вот
почему
я
называю
ее
Триша
Her
nails
are
manicured,
her
hair
has
been
conditioned
Ее
ногти
наманикюрены,
волосы
уложены
Don't
worry
'bout
her
rate,
she
ain't
in
no
competition
Не
беспокойся
о
ее
расценках,
у
нее
нет
конкурентов
She
should
be
on
television
or
on
the
radio
singing
Ей
следовало
бы
выступать
по
телевидению
или
радио
и
петь
I
would
be
the
first
to
watch,
and
I
would
be
the
first
to
listen
Я
был
бы
первым,
кто
смотрел
бы,
и
я
был
бы
первым,
кто
слушал
I
would
put
her
in
positions
like
the
mission
Я
бы
поставил
ее
на
такие
должности,
как
миссия
From
my
staircase
to
her
kitchen
От
моей
лестницы
до
ее
кухни
Leave
her
twitchin',
twitchin',
twitchin',
twitchin'
Оставь
ее
дергаться,
дергаться,
дергаться,
дергаться
They
say,
"Hey
mister,
is
it
cool
to
take
a
picture?"
Они
говорят:
"Эй,
мистер,
это
круто
- сфотографироваться?"
Girl,
you
better
keep
your
distance,
I
just
wanna
have
Девочка,
тебе
лучше
держаться
на
расстоянии,
я
просто
хочу,
чтобы
I'm
on
a
mission,
I
don't
even
wanna
kiss
her
Я
на
задании,
я
даже
не
хочу
целовать
ее
Honey,
I
won't
even
miss
ya
when
I'm
done
with
ya
Милая,
я
даже
не
буду
скучать
по
тебе,
когда
закончу
с
тобой.
I
just
can't
stop
the
feelings
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этих
чувств
(Nothing
else
to
say)
(Больше
нечего
сказать)
Don't
seem
to
go
away
Кажется,
они
никуда
не
денутся
So
if
I
hurt
your
feelings
Так
что,
если
я
задену
твои
чувства
(Don't
take
it
the
wrong
way)
(Не
пойми
это
неправильно)
It's
just
because
I'm
Это
просто
потому,
что
я
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
О,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(резвый)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
I'm
out
of
control
I'm
out
of
control
It's
taking
its
toll
It's
taking
its
toll
We
still
got
a
long
way
to
go
We
still
got
a
long
way
to
go
I
don't
wanna
take
a
piss
I
don't
wanna
take
a
piss
But
I'm
made
for
this,
so
let's
take
a
risk
But
I'm
made
for
this,
so
let's
take
a
risk
I'm
out
of
control
I'm
out
of
control
It's
taking
its
toll
It's
taking
its
toll
We
still
got
a
long
way
to
go
We
still
got
a
long
way
to
go
I
don't
wanna
take
a
piss
I
don't
wanna
take
a
piss
But
I'm
made
for
this,
so
let's
take
a
risk
But
I'm
made
for
this,
so
let's
take
a
risk
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
Oh,
la
la
la
la,
la
la
la
(frisky)
It's
what
I'm
feeling,
yeah
Это
то,
что
я
чувствую,
да
It's
what
I'm
feeling,
yeah
Это
то,
что
я
чувствую,
да
(Frisky)
oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
(Резво)
о,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
It's
what
I'm
feeling,
yeah
Это
то,
что
я
чувствую,
да
(Frisky)
oh,
la
la
la
la,
la
la
la
la
(Резво)
о,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
It's
what
I'm
feeling,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
то,
что
я
чувствую,
да,
да,
да,
да
I
think
I
found
a
winner,
with
no
ring
around
her
finger
Я
думаю,
что
нашел
победительницу,
у
которой
на
пальце
не
было
кольца
Her
dress
from
All
Saints,
but
I
think
I've
found
a
sinner
Ее
платье
от
Всех
святых,
но
я
думаю,
что
нашел
грешницу
I
think
her
pals
are
with
her,
who's
that
girlfriend?
Buy
me
a
liquor
Я
думаю,
с
ней
ее
приятели,
кто
эта
девушка?
Купи
мне
выпивки
If
I
tell
her
I'm
a
boxer,
would
she
let
me
down
a
nika?
Если
я
скажу
ей,
что
я
боксер,
подведет
ли
она
меня
в
"Нике"?
I
wanna
pick
her
up,
pin
her
down
Я
хочу
подхватить
ее,
прижать
к
себе.
She
gon'
be
waking
up
my
neighbours
if
I
bring
her
'round
Она
перебудит
моих
соседей,
если
я
приведу
ее
в
чувство.
Where
I'm
from,
if
you're
famous,
you
don't
go
to
Tinseltown
Там,
откуда
я
родом,
если
ты
знаменит,
ты
не
едешь
в
Тинселтаун
Pose
for
a
picture,
smile,
the
fashionista's
out
Позируй
для
фото,
улыбайся,
модница
вышла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MCKENZIE TIMOTHY LEE, OKOGWU PATRICK, MCKENZIE TIMOTHY LEE, OKOGWU PATRICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.