Paroles et traduction Tinie Tempah - It's OK - (feat. Labrinth) (Kids Of The Apocalypse Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's OK - (feat. Labrinth) (Kids Of The Apocalypse Remix)
Всё в порядке - (при участии Labrinth) (Kids Of The Apocalypse Remix)
Girl
I've
been
unfaithful
baby
don't
you
say
Детка,
я
был
неверен,
не
говори,
It's
OK
Что
всё
в
порядке.
Did
some
things
behind
you
baby
don't
you
say
Делал
кое-что
за
твоей
спиной,
детка,
не
говори,
It's
OK
Что
всё
в
порядке.
Why
don't
you
cry
now,
why
don't
you
cry
now?
Почему
ты
сейчас
не
плачешь,
почему
ты
сейчас
не
плачешь?
'Cos
then
I
know
you
still
feel
something
for
me
Потому
что
тогда
я
буду
знать,
что
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
ко
мне.
But
I
truly
know
its
over
when
I
hear
you
say
Но
я
точно
знаю,
что
всё
кончено,
когда
слышу,
как
ты
говоришь:
You
told
me
you
were
down
for
whatever
Ты
сказала,
что
примешь
всё,
I
thought
you'd
be
around
me
forever
Я
думал,
ты
будешь
рядом
со
мной
всегда.
You
were
my
New
York
girl
with
some
LA
Ты
была
моей
девушкой
из
Нью-Йорка
с
Лос-Анджелесскими
Ambition
and
a
really
good
Christian
Амбициями
и
очень
хорошей
христианкой.
You
knocked
me
down
like
a
featherweight
Ты
сбила
меня
с
ног,
как
легковес,
Try'na
fuck
around
with
a
heavyweight
пытаясь
связаться
с
тяжеловесом.
How
the
hell
could
you
say
in
the
middle
of
the
night
Как,
чёрт
возьми,
ты
могла
сказать
посреди
ночи,
That
we
should
call
it
a
day?
Что
нам
пора
с
этим
покончить?
I'd
rather
fucking
do
a
bit
of
prison
time
Я
бы
лучше
отсидел
немного
в
тюрьме.
You
had
a
key
to
every
single
thing
of
mine
У
тебя
был
ключ
ко
всему,
что
у
меня
есть,
My
house
my
car
my
motherfucking
heart
Мой
дом,
моя
машина,
моё
чёртово
сердце.
I
guess
we
didn't
agree
to
the
same
deal
Наверное,
мы
не
договорились
об
одном
и
том
же,
I
guess
that
she
was
tired
of
the
same
spiel
Наверное,
она
устала
от
одной
и
той
же
болтовни.
Now
I'm
in
the
meat
packing
dialling
911
Теперь
я
в
мясном
магазине
набираю
911,
Try'na
tell
'em
how
this
pain
feels
пытаясь
рассказать
им,
как
эта
боль
ощущается.
So
run
away,
run
along
Так
что
беги,
беги,
Thought
we
were
fate
but
we
were
wrong
Думали,
что
мы
судьба,
но
мы
ошибались,
We
were
wrong
Мы
ошибались.
'Cos
when
men
lie
their
women
cry
but
she
won't
Потому
что
когда
мужчины
лгут,
их
женщины
плачут,
но
она
не
будет.
I
can't
breathe,
I
won't
cope
Я
не
могу
дышать,
я
не
справлюсь,
I
need
a
drink,
I
wanna
smoke
Мне
нужно
выпить,
я
хочу
курить,
'Cos
I'm
the
cigarette
butt
of
my
own
jokes
Потому
что
я
- окурок
собственных
шуток,
Hands
held
high
and
my
back
against
the
ropes
Руки
подняты
вверх,
а
моя
спина
- на
канатах.
If
blood
is
thicker
than
water,
we
were
thicker
than
blood
Если
кровь
гуще
воды,
то
мы
были
гуще
крови,
Now
I'm
feeling
for
something
I
can't
touch
Теперь
я
чувствую
что-то,
чего
не
могу
коснуться.
Feeling
guilty
whilst
you
be
up
in
the
club
Чувствую
себя
виноватым,
пока
ты
веселишься
в
клубе,
Shit
I
been
caught
so
who
am
I
to
judge
Чёрт,
меня
поймали,
так
кто
я
такой,
чтобы
судить?
Try'na
regain
my
composure
Пытаюсь
восстановить
самообладание,
I
guess
this
is
the
end
of
the
road
huh
Наверное,
это
конец
пути,
да?
And
after
25
times
of
hearing
И
после
25
раз,
как
слышу:
Please
leave
a
message
after
the
tone
«Пожалуйста,
оставьте
сообщение
после
сигнала»,
Girl
I've
been
unfaithful
baby
don't
you
say
Детка,
я
был
неверен,
не
говори,
It's
OK
Что
всё
в
порядке.
Did
some
things
behind
you
baby
don't
you
say
Делал
кое-что
за
твоей
спиной,
детка,
не
говори,
It's
OK
Что
всё
в
порядке.
Why
don't
you
cry
now,
why
don't
you
cry
now?
Почему
ты
сейчас
не
плачешь,
почему
ты
сейчас
не
плачешь?
'Cos
then
I
know
you
still
feel
something
for
me
Потому
что
тогда
я
буду
знать,
что
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
ко
мне.
But
I
truly
know
its
over
when
I
hear
you
say
Но
я
точно
знаю,
что
всё
кончено,
когда
слышу,
как
ты
говоришь:
You
put
your
nail
on
the
coffin
had
a
finger
on
the
trigger
Ты
забила
последний
гвоздь
в
гроб,
держала
палец
на
курке,
Said
she
ever
going
down
she
taking
everything
with
her
Сказала,
что
если
она
когда-нибудь
уйдет,
то
заберет
с
собой
всё.
Took
something
so
good
and
made
it
redder
than
the
colour
Взяла
что-то
такое
хорошее
и
сделала
это
краснее
цвета
On
the
bottom
of
her
slippers
На
подошве
её
тапочек.
And
not
a
word
from
your
mother
yet
И
ни
слова
от
твоей
матери,
Even
though
I
made
you
suffer
like
a
suffragette
Хотя
я
заставил
тебя
страдать,
как
суфражистку,
Fucking
busy
I
was
busy
fucking
round
another
woman
Чёртовски
занят,
я
был
занят
тем,
что
трахал
другую
женщину,
Undercover
like
a
Brian
Ferry
album
Под
прикрытием,
как
альбом
Брайана
Ферри.
So
run
away,
run
along
Так
что
беги,
беги,
From
the
people
and
places
where
you
belong
От
людей
и
мест,
к
которым
ты
принадлежишь,
Just
imagine
the
gossip
in
the
salon
Только
представь
себе
сплетни
в
салоне,
Make
me
feel
dumb
for
fooling
round
with
them
blondes
Заставь
меня
чувствовать
себя
идиотом
за
то,
что
я
связался
с
этими
блондинками.
But
love
heals
all
things
gradually
Но
любовь
лечит
всё
постепенно,
This
is
something
out
a
Shakespeare
tragedy
Это
что-то
из
трагедии
Шекспира.
And
even
though
we
ain't
happily
ever
after
И
даже
если
у
нас
не
будет
счастливого
конца,
I
just
hope
you're
living
after
happily
Я
просто
надеюсь,
что
ты
живешь
счастливо
потом.
Girl
I've
been
unfaithful
baby
don't
you
say
Детка,
я
был
неверен,
не
говори,
It's
OK
(Let
it
all
out
let
the
tears
fall
down)
Что
всё
в
порядке
(дай
всему
выйти
наружу,
пусть
слёзы
текут).
Did
some
things
behind
you
baby
don't
you
say
Делал
кое-что
за
твоей
спиной,
детка,
не
говори,
It's
OK
(Any
minute
expecting
for
you
to
walk
now)
Что
всё
в
порядке
(с
минуты
на
минуту
жду,
что
ты
уйдешь).
Why
don't
you
cry
now,
why
don't
you
cry
now?
Почему
ты
сейчас
не
плачешь,
почему
ты
сейчас
не
плачешь?
'Cos
then
I
know
you
still
feel
something
for
me
Потому
что
тогда
я
буду
знать,
что
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
ко
мне.
But
I
truly
know
its
over
when
I
hear
you
say
Но
я
точно
знаю,
что
всё
кончено,
когда
слышу,
как
ты
говоришь:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Junior Chukwuemka Okogwu, Timothy Lee Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.