Tinie Tempah - Pass Out (DC Breaks Remix) - traduction des paroles en allemand

Pass Out (DC Breaks Remix) - Tinie Tempahtraduction en allemand




Pass Out (DC Breaks Remix)
Pass Out (DC Breaks Remix)
It's okay, I'm good
Es ist okay, mir geht's gut
Let's go
Los geht's
Yeah, yeah, we bring the stars out
Yeah, yeah, wir holen die Stars raus
We bring the women and the cars and the cards out
Wir holen die Frauen, die Autos und die Karten raus
Let's have a toast, a celebration, get a glass out
Lass uns anstoßen, eine Feier, hol ein Glas raus
And we can do this until we pass out
Und wir machen das, bis wir umkippen
Let it rain, let it pour away
Lass es regnen, lass es strömen
We won't come down
Wir kommen nicht runter
Until we hit the ground and pass out
Bis wir auf dem Boden liegen und umkippen
Yeah, I'm in charge now
Yeah, ich habe jetzt das Sagen
I'm a star and I brought my fuckin' cast out
Ich bin ein Star und habe mein verdammtes Team dabei
I live a very, very, very wild lifestyle
Ich lebe einen sehr, sehr, sehr wilden Lebensstil
Heidi and Audrina eat your heart out
Heidi und Audrina, nehmt's euch zu Herzen
I used to listen to you, don't wanna bring arms house
Früher habe ich dir zugehört, will keine Waffen im Haus
I got so many clothes, I keeps some in my aunt's house
Ich habe so viele Klamotten, einige lagern bei meiner Tante
Disturbing London baby, we about to branch out
Disturbing London Baby, wir breiten uns aus
Soon I'll be the king like Prince Charles child
Bald bin ich der König wie Prinz Charles' Kind
Yeah, yeah and there ain't nobody fresher
Yeah, yeah und niemand ist stylischer
Semester to semester, ravin' with the fresher's
Semester für Semester, feiern mit den Frischlingen
20 light bulbs around my table on my dresser
20 Glühbirnen um meinen Tisch auf meiner Kommode
ClC Kompressor, just in case that don't impress her
ClC Kompressor, falls sie das nicht beeindruckt
Say hello to Dexter, say hello to uncle Fester
Sag Hallo zu Dexter, sag Hallo zu Onkel Fester
Got them gazing at my necklace and my crazy sun protectors
Sie starren auf meine Kette und meine verrückten Sonnenbrillen
G-shocks, I got a crazy thumb collection
G-Shocks, ich habe eine verrückte Daumensammlung
Haters, I can't fuckin' hear your reception
Hasser, ich kann euer verdammtes Signal nicht hören
Yeah, yeah, we bring the stars out
Yeah, yeah, wir holen die Stars raus
We bring the women and the cars and the cards out
Wir holen die Frauen, die Autos und die Karten raus
Let's have a toast, a celebration, get a glass out
Lass uns anstoßen, eine Feier, hol ein Glas raus
And we can do this until we pass out
Und wir machen das, bis wir umkippen
Let it rain, let it pour away
Lass es regnen, lass es strömen
We won't come down
Wir kommen nicht runter
Until we hit the ground and pass out
Bis wir auf dem Boden liegen und umkippen
Yeah, this shit was meant to last me 24 hours man
Yeah, dieser Scheiß sollte nur 24 Stunden halten, Mann
Ok
Ok
Yeah, they say hello, they say hola, and they say bonjour
Yeah, sie sagen Hallo, sie sagen Hola und sie sagen Bonjour
I'm pissed, I never got to fly on a Concord
Ich bin sauer, ich bin nie mit der Concorde geflogen
I been Southampton but I've never been to Scunthorpe
Ich war in Southampton, aber nie in Scunthorpe
I'm fuckin' crazy with the kicks, call me Jean Claude
Ich bin verdammt verrückt mit den Kicks, nennt mich Jean Claude
I'm 'bout to be a bigger star than my mum thought
Ich werde ein größerer Star sein, als meine Mutter dachte
'Cause every day I got a groupie at my front door
Denn jeden Tag steht ein Groupie vor meiner Tür
Now I drive past the bus I used to run for
Jetzt fahre ich an dem Bus vorbei, für den ich früher rannte
Where's my fucking clap, where's my encore?
Wo ist mein verdammter Applaus, wo ist meine Zugabe?
I walk alone 'cause I was born alone
Ich gehe allein, weil ich allein geboren wurde
I chirps her just for fun, I'll never ever call her phone
Ich schreibe sie nur zum Spaß an, ich rufe sie nie an
I'll leave her in the club, I'll never ever walk her home
Ich lasse sie im Club, ich begleite sie nie nach Hause
DL the fuckin' foundation, I'm the cornerstone
DL die verdammte Foundation, ich bin der Grundstein
I'm born famous, I'm sorta known
Ich bin berühmt geboren, ich bin etwas bekannt
If your son doesn't, I bet your daughter knows
Wenn dein Sohn es nicht weiß, weiß es deine Tochter
Check out my visual, check out my audio
Sieh dir mein Visuelles an, hör dir mein Audio an
Extraordinary, yo, hope you enjoy the show
Außergewöhnlich, yo, hoffe, dir gefällt die Show
Yeah, yeah, we bring the stars out
Yeah, yeah, wir holen die Stars raus
We bring the women and the cars and the cards out
Wir holen die Frauen, die Autos und die Karten raus
Let's have a toast, a celebration, get a glass out
Lass uns anstoßen, eine Feier, hol ein Glas raus
And we can do this until we pass out
Und wir machen das, bis wir umkippen
Let it rain, let it pour away
Lass es regnen, lass es strömen
We won't come down
Wir kommen nicht runter
Until we hit the ground and pass out
Bis wir auf dem Boden liegen und umkippen
Uh, look at me, I been a cheeky bastard, man and
Uh, schau mich an, ich war ein frecher Bastard, Mann
Look at all the drama we started, now I'm
Schau dir den ganzen Drama an, den wir ausgelöst haben, jetzt liege ich
In here layin' on my back
Hier auf meinem Rücken
Sayin' DJ, won't ya gimmie one more track?
Und sage: DJ, gibst du mir noch einen Track?
Let it rain, let it pour away
Lass es regnen, lass es strömen
We won't come down
Wir kommen nicht runter
Until we hit the ground and pass out
Bis wir auf dem Boden liegen und umkippen
Let it rain, let it pour away
Lass es regnen, lass es strömen
We won't come down
Wir kommen nicht runter
Until we hit the ground and pass out
Bis wir auf dem Boden liegen und umkippen
Pass out
Umkippen





Writer(s): Marc Williams, Timothy Mckenzie, Patrick Okogwu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.