Paroles et traduction Tinie Tempah - Pass Out (Snoop Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass Out (Snoop Remix)
В отключке (Snoop Remix)
Yeah
(yeah)
we
bring
the
stars
out,
Да
(да),
мы
зажигаем
звезды,
We
bring
the
women
and
the
cars
and
the
cards
out,
Выводим
красоток,
тачки
и
кредитки,
Lets
have
a
toast
a
celebration
get
a
glass
out,
Давай
поднимем
бокалы,
отпразднуем,
достань
бокал,
And
we
can
do
this
until
we
pass
out.
И
мы
можем
продолжать,
пока
не
отключимся.
(So)
Let
it
rain,
(Так
что)
Пусть
льет
дождь,
Let
it
pour
away,
Пусть
все
смоет,
We
wont
come
down,
Мы
не
спустимся,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Пока
не
рухнем
на
землю
и
не
отключимся!
Yeah
(i)
yeah,
I'm
in
charge
now,
Да
(я)
да,
я
теперь
главный,
I'm
a
star
and
I
bought
my
fucking
cast
out,
Я
звезда,
и
я
вывел
всю
свою
команду,
I
live
a
very
very
very
wild
lifestyle,
У
меня
очень,
очень,
очень
дикий
образ
жизни,
Heidi
and
Audrina
eat
your
heart
out,
Хайди
и
Одриана,
кусайте
локти,
I
used
to
listen
to
'you
don't
wanna
bring
arms
house'
Раньше
я
слушал
"тебе
не
захочется
проблем",
I
got
so
many
clothes
I
keep's
em
in
ma
aunts
house,
У
меня
так
много
одежды,
что
храню
ее
в
доме
тети,
Disturbing
London
baby,
we
about
to
branch
out,
Disturbing
London,
детка,
мы
собираемся
расширяться,
Soon
I'll
be
the
king
like
Prince
Charles
Child,
Yeah!
Скоро
я
буду
королем,
как
сын
Принца
Чарльза,
да!
Yeah,
yeah
and
there
ain't
nobody
fresher
Да,
да,
и
нет
никого
круче,
Semester
to
semester,
ravin'
with
the
freshers
Семестр
за
семестром,
тусуюсь
с
первокурсницами,
20
light
bulbs
around
my
table
and
my
dresser
20
лампочек
вокруг
моего
стола
и
комода,
ClC
Kompressor,
just
in
case
that
don't
impress
her
ClC
Kompressor,
на
случай,
если
это
не
впечатлит
тебя,
Say
hello
to
Dexter,
say
hello
to
Uncle
Fester
Передай
привет
Декстеру,
передай
привет
дяде
Фестеру,
Got
them
gazing
at
my
necklace
and
my
crazy
sun
protectors
Все
пялятся
на
мою
цепь
и
мои
безумные
солнцезащитные
очки,
G-Shocks
I
got
a
crazy
don
collection
G-Shocks,
у
меня
безумная
коллекция,
дорогуша,
Haters,
I
can't
fucking
hear
your
reception
Хейтеры,
я
не
слышу
ваш
прием.
Yeah
(yeah)
we
bring
the
stars
out,
Да
(да),
мы
зажигаем
звезды,
We
bring
the
women
and
the
cars
and
the
cards
out,
Выводим
красоток,
тачки
и
кредитки,
Lets
have
a
toast
a
celebration
get
a
glass
out,
Давай
поднимем
бокалы,
отпразднуем,
достань
бокал,
And
we
can
do
this
until
we
pass
out.
И
мы
можем
продолжать,
пока
не
отключимся.
(So)
Let
it
rain,
(Так
что)
Пусть
льет
дождь,
Let
it
pour
away,
Пусть
все
смоет,
We
wont
come
down,
Мы
не
спустимся,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Пока
не
рухнем
на
землю
и
не
отключимся!
This
shit
was
meant
to
last
me
24
hrs
man
Это
должно
было
хватить
мне
на
24
часа,
чувак.
Yeah,
They
say
hello,
they
say
'ola
and
they
say
bonjour,
Да,
они
говорят
привет,
они
говорят
«ola»
и
они
говорят
«bonjour»,
I'm
pissed
I
never
got
to
fly
on
a
Concord,
Я
зол,
что
так
и
не
полетал
на
«Конкорде»,
I
bin
Southampton
but
I've
never
bin
to
Scunthorpe,
Я
был
в
Саутгемптоне,
но
никогда
не
был
в
Сканторпе,
I'm
fucking
crazy
with
the
kicks,
call
me
Jean
Claude,
Я
схожу
с
ума
по
кроссовкам,
называй
меня
Жан-Клод,
About
to
be
a
bigger
star
than
my
mum
thought,
Скоро
стану
звездой
больше,
чем
думала
моя
мама,
Cos
every
day
i
got
a
groupie
at
my
front
door,
Потому
что
каждый
день
у
моей
входной
двери
стоит
группи,
Now
I
drive
past
the
bus
I
used
to
run
for,
Теперь
я
проезжаю
мимо
автобуса,
на
который
раньше
бежал,
Where's
my
fucking
clap,
where's
my
encore?
Где
мои
аплодисменты,
где
мой
бис?
I
walk
alone,
cos
I
was
born
alone,
Я
хожу
один,
потому
что
родился
один,
I
chirps
her
just
for
fun,
I
never
ever
call
her
phone,
Я
подкатываю
к
ней
просто
ради
забавы,
я
никогда
не
звоню
ей,
I
leave
her
in
the
club,
i
never
ever
walk
her
home,
Я
оставляю
ее
в
клубе,
я
никогда
не
провожаю
ее
домой,
DL
the
fuckin'
foundation,
I'm
the
cornerstone,
DL
- чертов
фундамент,
я
- краеугольный
камень,
I'm
born
famous,
Я
рожден
знаменитым,
I'm
sorta'
known,
Я
вроде
как
известен,
If
your
son
doesn't,
Если
твой
сын
не
знает,
I
bet
your
daughter
knows,
Держу
пари,
твоя
дочь
знает,
Check
out
my
visual,
checkout
my
audio,
Зацени
мой
видеоряд,
зацени
мой
звук,
Extra
ordinary,
yo,
hope
you
enjoyed
the
show,
Необыкновенно,
йоу,
надеюсь,
тебе
понравилось
шоу.
Yeah
(yeah)
we
bring
the
stars
out,
Да
(да),
мы
зажигаем
звезды,
We
bring
the
women
and
the
cars
and
the
cards
out,
Выводим
красоток,
тачки
и
кредитки,
Lets
have
a
toast
a
celebration
get
a
glass
out,
Давай
поднимем
бокалы,
отпразднуем,
достань
бокал,
And
we
can
do
this
until
we
pass
out.
И
мы
можем
продолжать,
пока
не
отключимся.
(So)
Let
it
rain,
(Так
что)
Пусть
льет
дождь,
Let
it
pour
away,
Пусть
все
смоет,
We
wont
come
down,
Мы
не
спустимся,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Пока
не
рухнем
на
землю
и
не
отключимся!
Woh
ho,
woh
ho
ho
(etc)
Воу
хо,
воу
хо
хо
(и
т.д.)
Uh,
Look
at
me
I
been
a
cheeky
bastard,
Man
'im,
Эй,
посмотри
на
меня,
я
был
нахальным
ублюдком,
чувак,
я,
Look
at
all
the
drama
we
started,
Now
I'm
Посмотри
на
всю
драму,
которую
мы
начали,
теперь
я
In
here
layin'
on
my
back,
sayin'
DJ
wont
ya
gimmie
one
more
track
Лежу
здесь
на
спине
и
говорю:
«Диджей,
не
дашь
мне
еще
один
трек?»
[Insert
drum
and
bass
riddims]
[Вставить
drum
and
bass
ритмы]
I'll
apologise
for
tonight,
tomorrow
morning
(repeated
during
d&b)
Я
извинюсь
за
сегодняшний
вечер
завтра
утром
(повторяется
во
время
d&b)
(So)
Let
it
rain,
(Так
что)
Пусть
льет
дождь,
Let
it
pour
away,
Пусть
все
смоет,
We
won't
come
down,
Мы
не
спустимся,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Пока
не
рухнем
на
землю
и
не
отключимся!
(So)
Let
it
rain,
(Так
что)
Пусть
льет
дождь,
Let
it
pour
away,
Пусть
все
смоет,
We
won't
come
down,
Мы
не
спустимся,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Пока
не
рухнем
на
землю
и
не
отключимся!
Pass
out
(echo)
В
отключке
(эхо)
Pass
out
(echo)
В
отключке
(эхо)
Passs
outtttttttt
В
отключкеееееее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Williams, Timothy Mckenzie, Patrick Okogwu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.