Tinie Tempah feat. Wiz Khalifa - Till I'm Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tinie Tempah feat. Wiz Khalifa - Till I'm Gone




Till I'm Gone
Пока не исчезну
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Я устал от однообразия, и однажды ночью собрал вещи,
Told the one I love "I'll be back one day" (Wiz)
Сказал любимой: вернусь однажды" (Wiz)
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Сквозь борьбу, сквозь боль, забронировал билет, сел в самолет,
Told her not to cry, I'll be back one day (Tinie)
Сказал ей не плакать, я вернусь однажды (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Эй, мечтал об этом с юных лет,
So baby girl I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, детка, я буду в пути, пока не исчезну, исчезну,
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone, gone (yeah)
Пока не исчезну, исчезну, пока не исчезну, исчезну (да)
I buy time in Switzerland (y'all know), I drive 'round in Monaco (uh-huh)
Я покупаю время в Швейцарии (вы знаете), катаюсь по Монако (ага),
I shook hands with Royalty (woo), I make songs that monarchs know (uh-huh)
Пожимал руки королевским особам (вау), пишу песни, которые знают монархи (ага),
Ti ti ti la so fa, mi mi mi mi re do
Ти ти ти ля со фа, ми ми ми ми ре до,
Call me Aloe Blacc 'cause I need that dollar yo, haha
Зови меня Aloe Blacc, потому что мне нужен этот доллар, ха-ха.
Hic-hic-hiccup, blame it on the liquor
Ик-ик-икота, вините во всем выпивку,
I came through like a stick up, now I'm ballin' like a kick up
Я ворвался как грабитель, теперь я крут, как удар с разворота,
I be cutting off these bitches like an episode of Nip Tuck
Я избавляюсь от этих сучек, как в эпизоде Nip/Tuck,
And yes I am the best, man, I'm so sorry 'bout the mix up
И да, я лучший, чувак, очень жаль, что ты меня с кем-то перепутал.
Come out and play, pour out another bottle
Выходи поиграть, налей еще бутылку,
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Давай сделаем все сегодня, а обо всем остальном побеспокоимся завтра,
I do it for the thrill, you know I love the rush
Я делаю это ради острых ощущений, ты знаешь, я люблю драйв,
And once you get me going, I can never get enough
И как только я начну, меня уже не остановить.
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Я устал от однообразия, и однажды ночью собрал вещи,
Told the one I love, "I'll be back one day" (one day)
Сказал любимой: вернусь однажды" (однажды),
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Сквозь борьбу, сквозь боль, забронировал билет, сел в самолет,
Told her not to cry, I'll be back one day (yeah)
Сказал ей не плакать, я вернусь однажды (да).
Uh, been dreaming this since I was young
Эй, мечтал об этом с юных лет,
So baby girl, I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, детка, я буду в пути, пока не исчезну, исчезну,
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone
Пока не исчезну, исчезну, пока не исчезну,
But I won't be gone for too long
Но я не пропаду надолго.
In Amsterdam, haha, and Milan
В Амстердаме, ха-ха, и Милане,
Just came off Aussie tour, you'll never see this singer poor
Только что вернулся с тура по Австралии, ты никогда не увидишь этого певца бедным,
I'm the one like 2 plus 3, m-m-m-minus four
Я тот самый, как 2 плюс 3, м-м-м-минус четыре,
Fe-fe-fe-fi-fo-fum, every time I climb the stalk
Фе-фе-фе-фи-фо-фам, каждый раз, когда я взбираюсь на стебель,
Yeah, yeah, I'm honest, I landed in a rocket
Да, да, я честен, я приземлился в ракете,
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
С короной в часах и серебряным пацификом на капоте,
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Тебе не нужен термометр, чтобы сказать, кто самый горячий,
Ip dip do motherfucker, you are not it
Раз-два-три, ублюдок, это не ты.
Come out and play, pour out another bottle
Выходи поиграть, налей еще бутылку,
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Давай сделаем все сегодня, а обо всем остальном побеспокоимся завтра,
I do it for the thrill, you know I love the rush
Я делаю это ради острых ощущений, ты знаешь, я люблю драйв,
And once you get me going, I can never get enough
И как только я начну, меня уже не остановить.
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Я устал от однообразия, и однажды ночью собрал вещи,
Told the one I love, "I'll be back one day"
Сказал любимой: вернусь однажды",
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Сквозь борьбу, сквозь боль, забронировал билет, сел в самолет,
Told her not to cry, I'll be back one day (gone)
Сказал ей не плакать, я вернусь однажды (исчезну).
Uh, been dreaming this since I was young
Эй, мечтал об этом с юных лет,
So baby girl I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, детка, я буду в пути, пока не исчезну, исчезну,
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone, gone (Wiz)
Пока не исчезну, исчезну, пока не исчезну, исчезну (Wiz),
Baby girl, I'll be going 'til I'm gone, gone
Детка, я буду в пути, пока не исчезну, исчезну,
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone (check this, haha, let's go)
Пока не исчезну, исчезну, пока не исчезну (зацени, ха-ха, поехали),
But I won't be gone for too long
Но я не пропаду надолго.
Okay, I'm in it, I'm in it to the finish
Хорошо, я в деле, я в деле до конца,
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Бутылки все идут и идут, будто у моей карты нет лимита,
Got some friends that playing football and some friends that playing cricket
У меня есть друзья, которые играют в футбол, и друзья, которые играют в крикет,
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket, haha
И любовница, которая прекрасна, как чертов парковочный талон, ха-ха.
I said, I'm in it, I'm in it 'til the finish
Я сказал, я в деле, я в деле до конца,
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Бутылки все идут и идут, пока ничего не останется,
I'm like Mario on mushrooms, I'm like Popeye on some spinach
Я как Марио на грибах, я как Попай на шпинате,
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah!
Мы будем продолжать, пока я не перестану говорить по-английски, а!
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Я устал от однообразия, и однажды ночью собрал вещи,
Told the one I love, "I'll be back one day" (yes)
Сказал любимой: вернусь однажды" (да),
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Сквозь борьбу, сквозь боль, забронировал билет, сел в самолет,
Told her not to cry, I'll be back one day (one day)
Сказал ей не плакать, я вернусь однажды (однажды).
Uh, been dreaming this since I was young
Эй, мечтал об этом с юных лет,
So baby girl, I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, детка, я буду в пути, пока не исчезну, исчезну,
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone
Пока не исчезну, исчезну, пока не исчезну,
But I won't be gone for too long (woo)
Но я не пропаду надолго (вау),
But I won't be gone for too long
Но я не пропаду надолго,
But I won't be gone for too long
Но я не пропаду надолго.





Writer(s): THOMAZ CAMERON JIBRIL, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, HERMANSEN TOR ERIK, OKOGWU PATRICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.