Paroles et traduction Tinie Tempah feat. Wiz Khalifa - Till I'm Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till I'm Gone
Пока не исчезну
I
grew
tired
of
the
same,
then
one
night,
packed
my
things
Я
устал
от
однообразия,
и
однажды
ночью
собрал
вещи,
Told
the
one
I
love
"I'll
be
back
one
day"
(Wiz)
Сказал
любимой:
"Я
вернусь
однажды"
(Wiz)
Through
the
fight,
through
the
pain,
booked
a
flight,
took
a
plane
Сквозь
борьбу,
сквозь
боль,
забронировал
билет,
сел
в
самолет,
Told
her
not
to
cry,
I'll
be
back
one
day
(Tinie)
Сказал
ей
не
плакать,
я
вернусь
однажды
(Tinie)
Uh,
been
dreaming
this
since
I
was
young
Эй,
мечтал
об
этом
с
юных
лет,
So
baby
girl
I'll
be
going
'til
I'm
gone,
gone
Так
что,
детка,
я
буду
в
пути,
пока
не
исчезну,
исчезну,
'Til
I'm
gone,
gone,
'til
I'm
gone,
gone
(yeah)
Пока
не
исчезну,
исчезну,
пока
не
исчезну,
исчезну
(да)
I
buy
time
in
Switzerland
(y'all
know),
I
drive
'round
in
Monaco
(uh-huh)
Я
покупаю
время
в
Швейцарии
(вы
знаете),
катаюсь
по
Монако
(ага),
I
shook
hands
with
Royalty
(woo),
I
make
songs
that
monarchs
know
(uh-huh)
Пожимал
руки
королевским
особам
(вау),
пишу
песни,
которые
знают
монархи
(ага),
Ti
ti
ti
la
so
fa,
mi
mi
mi
mi
re
do
Ти
ти
ти
ля
со
фа,
ми
ми
ми
ми
ре
до,
Call
me
Aloe
Blacc
'cause
I
need
that
dollar
yo,
haha
Зови
меня
Aloe
Blacc,
потому
что
мне
нужен
этот
доллар,
ха-ха.
Hic-hic-hiccup,
blame
it
on
the
liquor
Ик-ик-икота,
вините
во
всем
выпивку,
I
came
through
like
a
stick
up,
now
I'm
ballin'
like
a
kick
up
Я
ворвался
как
грабитель,
теперь
я
крут,
как
удар
с
разворота,
I
be
cutting
off
these
bitches
like
an
episode
of
Nip
Tuck
Я
избавляюсь
от
этих
сучек,
как
в
эпизоде
Nip/Tuck,
And
yes
I
am
the
best,
man,
I'm
so
sorry
'bout
the
mix
up
И
да,
я
лучший,
чувак,
очень
жаль,
что
ты
меня
с
кем-то
перепутал.
Come
out
and
play,
pour
out
another
bottle
Выходи
поиграть,
налей
еще
бутылку,
Let's
do
it
all
today
and
worry
'bout
it
all
tomorrow
Давай
сделаем
все
сегодня,
а
обо
всем
остальном
побеспокоимся
завтра,
I
do
it
for
the
thrill,
you
know
I
love
the
rush
Я
делаю
это
ради
острых
ощущений,
ты
знаешь,
я
люблю
драйв,
And
once
you
get
me
going,
I
can
never
get
enough
И
как
только
я
начну,
меня
уже
не
остановить.
I
grew
tired
of
the
same,
then
one
night,
packed
my
things
Я
устал
от
однообразия,
и
однажды
ночью
собрал
вещи,
Told
the
one
I
love,
"I'll
be
back
one
day"
(one
day)
Сказал
любимой:
"Я
вернусь
однажды"
(однажды),
Through
the
fight,
through
the
pain,
booked
a
flight,
took
a
plane
Сквозь
борьбу,
сквозь
боль,
забронировал
билет,
сел
в
самолет,
Told
her
not
to
cry,
I'll
be
back
one
day
(yeah)
Сказал
ей
не
плакать,
я
вернусь
однажды
(да).
Uh,
been
dreaming
this
since
I
was
young
Эй,
мечтал
об
этом
с
юных
лет,
So
baby
girl,
I'll
be
going
'til
I'm
gone,
gone
Так
что,
детка,
я
буду
в
пути,
пока
не
исчезну,
исчезну,
'Til
I'm
gone,
gone,
'til
I'm
gone
Пока
не
исчезну,
исчезну,
пока
не
исчезну,
But
I
won't
be
gone
for
too
long
Но
я
не
пропаду
надолго.
In
Amsterdam,
haha,
and
Milan
В
Амстердаме,
ха-ха,
и
Милане,
Just
came
off
Aussie
tour,
you'll
never
see
this
singer
poor
Только
что
вернулся
с
тура
по
Австралии,
ты
никогда
не
увидишь
этого
певца
бедным,
I'm
the
one
like
2 plus
3,
m-m-m-minus
four
Я
тот
самый,
как
2 плюс
3,
м-м-м-минус
четыре,
Fe-fe-fe-fi-fo-fum,
every
time
I
climb
the
stalk
Фе-фе-фе-фи-фо-фам,
каждый
раз,
когда
я
взбираюсь
на
стебель,
Yeah,
yeah,
I'm
honest,
I
landed
in
a
rocket
Да,
да,
я
честен,
я
приземлился
в
ракете,
With
a
crown
inside
my
watch
and
silver
peace
sign
on
my
bonnet
С
короной
в
часах
и
серебряным
пацификом
на
капоте,
You
don't
need
a
thermometer
to
tell
you
who's
the
hottest
Тебе
не
нужен
термометр,
чтобы
сказать,
кто
самый
горячий,
Ip
dip
do
motherfucker,
you
are
not
it
Раз-два-три,
ублюдок,
это
не
ты.
Come
out
and
play,
pour
out
another
bottle
Выходи
поиграть,
налей
еще
бутылку,
Let's
do
it
all
today
and
worry
'bout
it
all
tomorrow
Давай
сделаем
все
сегодня,
а
обо
всем
остальном
побеспокоимся
завтра,
I
do
it
for
the
thrill,
you
know
I
love
the
rush
Я
делаю
это
ради
острых
ощущений,
ты
знаешь,
я
люблю
драйв,
And
once
you
get
me
going,
I
can
never
get
enough
И
как
только
я
начну,
меня
уже
не
остановить.
I
grew
tired
of
the
same,
then
one
night,
packed
my
things
Я
устал
от
однообразия,
и
однажды
ночью
собрал
вещи,
Told
the
one
I
love,
"I'll
be
back
one
day"
Сказал
любимой:
"Я
вернусь
однажды",
Through
the
fight,
through
the
pain,
booked
a
flight,
took
a
plane
Сквозь
борьбу,
сквозь
боль,
забронировал
билет,
сел
в
самолет,
Told
her
not
to
cry,
I'll
be
back
one
day
(gone)
Сказал
ей
не
плакать,
я
вернусь
однажды
(исчезну).
Uh,
been
dreaming
this
since
I
was
young
Эй,
мечтал
об
этом
с
юных
лет,
So
baby
girl
I'll
be
going
'til
I'm
gone,
gone
Так
что,
детка,
я
буду
в
пути,
пока
не
исчезну,
исчезну,
'Til
I'm
gone,
gone,
'til
I'm
gone,
gone
(Wiz)
Пока
не
исчезну,
исчезну,
пока
не
исчезну,
исчезну
(Wiz),
Baby
girl,
I'll
be
going
'til
I'm
gone,
gone
Детка,
я
буду
в
пути,
пока
не
исчезну,
исчезну,
'Til
I'm
gone,
gone,
'til
I'm
gone
(check
this,
haha,
let's
go)
Пока
не
исчезну,
исчезну,
пока
не
исчезну
(зацени,
ха-ха,
поехали),
But
I
won't
be
gone
for
too
long
Но
я
не
пропаду
надолго.
Okay,
I'm
in
it,
I'm
in
it
to
the
finish
Хорошо,
я
в
деле,
я
в
деле
до
конца,
I
keep
them
bottles
coming
like
my
card
ain't
got
no
limit
Бутылки
все
идут
и
идут,
будто
у
моей
карты
нет
лимита,
Got
some
friends
that
playing
football
and
some
friends
that
playing
cricket
У
меня
есть
друзья,
которые
играют
в
футбол,
и
друзья,
которые
играют
в
крикет,
And
a
mistress
that
is
fine
like
a
fucking
parking
ticket,
haha
И
любовница,
которая
прекрасна,
как
чертов
парковочный
талон,
ха-ха.
I
said,
I'm
in
it,
I'm
in
it
'til
the
finish
Я
сказал,
я
в
деле,
я
в
деле
до
конца,
I
keep
them
bottles
coming
'til
there
ain't
nothing
in
it
Бутылки
все
идут
и
идут,
пока
ничего
не
останется,
I'm
like
Mario
on
mushrooms,
I'm
like
Popeye
on
some
spinach
Я
как
Марио
на
грибах,
я
как
Попай
на
шпинате,
We
gon'
keep
it
coming
'til
I
no
speaka
no
English,
ah!
Мы
будем
продолжать,
пока
я
не
перестану
говорить
по-английски,
а!
I
grew
tired
of
the
same,
then
one
night,
packed
my
things
Я
устал
от
однообразия,
и
однажды
ночью
собрал
вещи,
Told
the
one
I
love,
"I'll
be
back
one
day"
(yes)
Сказал
любимой:
"Я
вернусь
однажды"
(да),
Through
the
fight,
through
the
pain,
booked
a
flight,
took
a
plane
Сквозь
борьбу,
сквозь
боль,
забронировал
билет,
сел
в
самолет,
Told
her
not
to
cry,
I'll
be
back
one
day
(one
day)
Сказал
ей
не
плакать,
я
вернусь
однажды
(однажды).
Uh,
been
dreaming
this
since
I
was
young
Эй,
мечтал
об
этом
с
юных
лет,
So
baby
girl,
I'll
be
going
'til
I'm
gone,
gone
Так
что,
детка,
я
буду
в
пути,
пока
не
исчезну,
исчезну,
'Til
I'm
gone,
gone,
'til
I'm
gone
Пока
не
исчезну,
исчезну,
пока
не
исчезну,
But
I
won't
be
gone
for
too
long
(woo)
Но
я
не
пропаду
надолго
(вау),
But
I
won't
be
gone
for
too
long
Но
я
не
пропаду
надолго,
But
I
won't
be
gone
for
too
long
Но
я
не
пропаду
надолго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAZ CAMERON JIBRIL, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, HERMANSEN TOR ERIK, OKOGWU PATRICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.