Tinie Tempah feat. Wiz Khalifa - Till I'm Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tinie Tempah feat. Wiz Khalifa - Till I'm Gone




I grew tired of the same, then one night, packed my things
Мне надоело одно и то же, и однажды ночью я собрал свои вещи
Told the one I love "I'll be back one day" (Wiz)
Сказал тому, кого люблю: "Однажды я вернусь" (Wiz)
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Пройдя через борьбу, через боль, забронировал билет, сел на самолет
Told her not to cry, I'll be back one day (Tinie)
Сказал ей, чтобы она не плакала, однажды я вернусь (Тини)
Uh, been dreaming this since I was young
Э-э, я мечтал об этом с тех пор, как был маленьким
So baby girl I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, малышка, я буду идти, пока не уйду, не исчезну.
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone, gone (yeah)
Пока я не уйду, не уйду, пока я не уйду, не уйду (да)
I buy time in Switzerland (y'all know), I drive 'round in Monaco (uh-huh)
Я выигрываю время в Швейцарии (вы все знаете), я катаюсь по Монако (ага).
I shook hands with Royalty (woo), I make songs that monarchs know (uh-huh)
Я пожал руку членам королевской семьи (ууу), я сочиняю песни, которые знают монархи (ага).
Ti ti ti la so fa, mi mi mi mi re do
Ти ти ти ла со фа, ми ми ми ми ре до
Call me Aloe Blacc 'cause I need that dollar yo, haha
Зови меня Алоэ Блакк, потому что мне нужен этот доллар, йоу, ха-ха
Hic-hic-hiccup, blame it on the liquor
Ик-ик-иккинг, вини в этом алкоголь
I came through like a stick up, now I'm ballin' like a kick up
Я прошел через все, как на подбор, теперь я кручусь, как на подбор
I be cutting off these bitches like an episode of Nip Tuck
Я буду отсекать этих сучек, как в эпизоде "Нип-тук".
And yes I am the best, man, I'm so sorry 'bout the mix up
И да, я лучший, чувак, мне так жаль, что все перепуталось.
Come out and play, pour out another bottle
Выходи и поиграй, налей еще бутылку
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Давай сделаем все это сегодня и побеспокоимся обо всем этом завтра
I do it for the thrill, you know I love the rush
Я делаю это ради острых ощущений, ты же знаешь, я люблю спешку
And once you get me going, I can never get enough
И как только ты заводишь меня, я никогда не могу насытиться
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Мне надоело одно и то же, и однажды ночью я собрал свои вещи
Told the one I love, "I'll be back one day" (one day)
Сказал тому, кого люблю: "Однажды я вернусь" (однажды)
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Пройдя через борьбу, через боль, забронировал билет, сел на самолет
Told her not to cry, I'll be back one day (yeah)
Сказал ей, чтобы она не плакала, однажды я вернусь (да).
Uh, been dreaming this since I was young
Э-э, я мечтал об этом с тех пор, как был маленьким
So baby girl, I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, малышка, я буду идти, пока не уйду, не исчезну
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone
Пока я не уйду, не уйду, пока я не уйду
But I won't be gone for too long
Но я не уйду слишком надолго
In Amsterdam, haha, and Milan
В Амстердаме, ха-ха, и Милане
Just came off Aussie tour, you'll never see this singer poor
Только что вернулся с австралийского тура, вы никогда не увидите этого певца бедным
I'm the one like 2 plus 3, m-m-m-minus four
Я такой, как 2 плюс 3, м-м-м-минус четыре
Fe-fe-fe-fi-fo-fum, every time I climb the stalk
Фе-фе-фе-фи-фо-фум, каждый раз, когда я взбираюсь по стеблю
Yeah, yeah, I'm honest, I landed in a rocket
Да, да, я честен, я приземлился в ракете
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
С короной внутри моих часов и серебряным знаком мира на шляпке
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Вам не нужен термометр, чтобы определить, кто самый горячий
Ip dip do motherfucker, you are not it
Ip dip do, ублюдок, ты не такой
Come out and play, pour out another bottle
Выходи и поиграй, налей еще бутылку
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Давай сделаем все это сегодня и побеспокоимся обо всем этом завтра
I do it for the thrill, you know I love the rush
Я делаю это ради острых ощущений, ты же знаешь, я люблю спешку
And once you get me going, I can never get enough
И как только ты заводишь меня, я никогда не могу насытиться
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Мне надоело одно и то же, и однажды ночью я собрал свои вещи
Told the one I love, "I'll be back one day"
Сказал тому, кого люблю: "Однажды я вернусь".
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Пройдя через борьбу, через боль, забронировал билет, сел на самолет
Told her not to cry, I'll be back one day (gone)
Сказал ей, чтобы она не плакала, однажды я вернусь (ушел)
Uh, been dreaming this since I was young
Э-э, я мечтал об этом с тех пор, как был маленьким
So baby girl I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, малышка, я буду идти, пока не уйду, не исчезну.
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone, gone (Wiz)
Пока я не уйду, не уйду, пока я не уйду, не уйду (Волшебник)
Baby girl, I'll be going 'til I'm gone, gone
Малышка, я буду идти, пока не уйду, не исчезну
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone (check this, haha, let's go)
Пока я не уйду, не уйду, пока я не уйду (зацени это, ха-ха, поехали)
But I won't be gone for too long
Но я не уйду слишком надолго
Okay, I'm in it, I'm in it to the finish
Ладно, я в деле, я в нем до конца
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Я продолжаю доставлять эти бутылки, как будто у моей карты нет лимита.
Got some friends that playing football and some friends that playing cricket
У меня есть друзья, которые играют в футбол, и друзья, которые играют в крикет
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket, haha
И любовница, которая хороша, как гребаный штраф за неправильную парковку, ха-ха
I said, I'm in it, I'm in it 'til the finish
Я сказал, я в деле, я в деле до конца.
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Я продолжаю доставать эти бутылки, пока в них ничего не останется.
I'm like Mario on mushrooms, I'm like Popeye on some spinach
Я как Марио с грибами, я как Папай со шпинатом
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah!
Мы будем продолжать в том же духе, пока я не перестану говорить по-английски, ах!
I grew tired of the same, then one night, packed my things
Мне надоело одно и то же, и однажды ночью я собрал свои вещи
Told the one I love, "I'll be back one day" (yes)
Сказал тому, кого люблю: "Однажды я вернусь" (да)
Through the fight, through the pain, booked a flight, took a plane
Пройдя через борьбу, через боль, забронировал билет, сел на самолет
Told her not to cry, I'll be back one day (one day)
Сказал ей, чтобы она не плакала, однажды я вернусь (однажды).
Uh, been dreaming this since I was young
Э-э, я мечтал об этом с тех пор, как был маленьким
So baby girl, I'll be going 'til I'm gone, gone
Так что, малышка, я буду идти, пока не уйду, не исчезну
'Til I'm gone, gone, 'til I'm gone
Пока я не уйду, не уйду, пока я не уйду
But I won't be gone for too long (woo)
Но я не уйду слишком надолго (ууу)
But I won't be gone for too long
Но я не уйду слишком надолго
But I won't be gone for too long
Но я не уйду слишком надолго





Writer(s): THOMAZ CAMERON JIBRIL, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, HERMANSEN TOR ERIK, OKOGWU PATRICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.