Tinlicker feat. Run Rivers - Lost (ABGT341) - traduction des paroles en allemand

Lost (ABGT341) - Tinlicker , Run Rivers traduction en allemand




Lost (ABGT341)
Verloren (ABGT341)
Where's your head at with this
Wo stehst du mit deinem Kopf dabei?
Move closer in
Komm näher heran.
Cause I'm all strung out without you babe
Denn ich bin völlig fertig ohne dich, Baby.
My plans to leave are changing
Meine Pläne zu gehen, ändern sich.
For you I'd stay
Für dich würde ich bleiben.
Cause I'm all strung out without you babe
Denn ich bin völlig fertig ohne dich, Baby.
Cause I'm all strung out without you babe
Denn ich bin völlig fertig ohne dich, Baby.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
Where's your head at with this
Wo stehst du mit deinem Kopf dabei?
Move closer in
Komm näher heran.
Cause I'm all strung out without you babe
Denn ich bin völlig fertig ohne dich, Baby.
My plans to leave are changing
Meine Pläne zu gehen, ändern sich.
For you I'd stay
Für dich würde ich bleiben.
Cause I'm all strung out without you babe
Denn ich bin völlig fertig ohne dich, Baby.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.
I'm lost without you babe
Ich bin verloren ohne dich, mein Schatz.





Writer(s): Jurjen Micha Heyboer, Rene Verdult, Christopher Alcock, Sasha Milan Heyboer, Jordi W. Van Achthoven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.