Tino Casal - Bailar hasta morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Casal - Bailar hasta morir




Bailar hasta morir
Dance Until Death
Doy vueltas sin parary sin saber que haceren el absurdo bar de este hotel.
I spin around ceaselessly, lost and perplexed in the surreal bar of this hotel.
Como un cliente más, como un extraño más, me pierdo y fumo más,¿qué puedo hacer? Y me deslizo entre la nieve, escucho tras de las paredes, una pequeña dosis más, ¿qué puedo hacer? Quiero bailar sin fin, quiero bailar hasta moriry que difícil es poder seguir.
Like just another guest, an anonymous face, I wander and smoke more, what can I do? I glide through the snow, listening behind the walls, another small dose, what can I do? I want to dance endlessly, I want to dance until death, and how hard it is to go on.
sin máste crees que a mi me lo han montado.
You think they've set me up, without further ado.
No es así, sudores me ha costado.
Not so, it's cost me sweat and toil.
Dame tiempo para poder llegar, tan solo tiempo, lo comprobarás.
Give me time to arrive, just time, and you'll see.
Mucho más tiempo, estar cerca de tí.
Much more time, to be close to you.
Quiero bailar, bailar hasta morir.
I want to dance, dance until I die.
Soy una sombra más, soy un acuario más.
I'm just another shadow, another aquarium.
Y me persigo por cada rincóncomo fantasmas "a go go" desnudos por la habitación, buscando un más alláen una extraña profesión.
I chase myself through every corner like "a go go" ghosts, naked in the room, searching for a hereafter in a strange profession.
Apago la televisión-me aburre más y más y más, la música ambiental es mi debilidad.
I turn off the television—it bores me more and more—ambient music is my weakness.
Una pequeña dosis más, quiero bailar hasta morir, quiero salir de aquí, por tí, por tí, por tí.
Another small dose, I want to dance until death, I want to get out of here, for you, for you, for you.
Y sin más me miro y hablo ante el espejo.
And without further ado, I look at myself and speak to the mirror.
La tarde es ya acero y oro viejo.
The afternoon is now steel and old gold.





Writer(s): tino casal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.