Paroles et traduction Tino Casal - Eloise (2016 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eloise (2016 Remastered Version)
Элоиза (2016 Ремастированная версия)
Es
un
huracán
profesional
que
viene
y
va
Ты
словно
ураган,
что
приходит
и
уходит,
Buscando
acción
В
поисках
новых
ощущений.
Vendiendo
solo
amor
Торгуешь
одной
лишь
любовью.
Aniquilar,
pisar
por
encima
del
bien
y
el
mal
Уничтожаешь,
преступаешь
границы
добра
и
зла.
Es
natural
Это
естественно,
En
ella
es
natural
Для
тебя
это
естественно.
En
tiempo
de
relax
empolva
su
nariz
В
минуты
отдыха
ты
припудриваешь
свой
носик.
Eloise,
Eloise
Элоиза,
Элоиза,
Dolor
en
tus
caricias
Боль
в
твоих
ласках
Y
cuentos
chinos
И
небылицы.
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
Я
останусь
твоей
верной
собакой,
Mas
Eloise
es
rápida
como
la
pólvora
Но
ты,
Элоиза,
быстра,
как
порох,
Serpiente
en
el
Eden
Змей
в
Эдеме.
Siempre
va
a
cien
Ты
всегда
на
пределе,
Donde
quiera
que
va
Куда
бы
ты
ни
шла.
La
bomba
de
Hiroshima
está
a
punto
de
estallar
Хиросима
готова
взорваться.
Peligro
no
tocar
Опасно,
не
прикасаться!
Sus
pechos
gomados
y
nitroglicerina
Твоя
силиконовая
грудь
и
нитроглицерин.
Eloise,
Eloise
Элоиза,
Элоиза,
Dolor
en
tus
caricias
Боль
в
твоих
ласках
Y
cuentos
chinos
И
небылицы.
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
Я
останусь
твоей
верной
собакой.
Mi
Eloise,
amar
deprisa
Моя
Элоиза,
любить
быстро,
Amar
de
pie,
no
sé
por
qué
Любить
стоя,
не
знаю
почему,
Me
ocultas
algo
Ты
что-то
скрываешь
от
меня.
Tu
doble
riesgo
Твой
двойной
риск.
Correré,
me
perderé
Я
убегу,
я
пропаду.
La
fiebre
y
el
placer,
¿qué
puedo
hacer?
Жар
и
наслаждение,
что
мне
делать?
Se
convirtió
en
sucio
polvo
gris
Всё
превратилось
в
грязную
серую
пыль.
¿Quién
me
lo
iba
a
decir?
Кто
бы
мог
подумать?
Con
tanta
actividad
me
mortificas
sin
piedad
Своей
активностью
ты
безжалостно
мучаешь
меня,
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу.
Tímida
luz
de
gas
Робость,
как
свет
газа.
Sus
pechos
gomados
y
nitroglicerina
Твоя
силиконовая
грудь
и
нитроглицерин.
Eloise,
Eloise
Элоиза,
Элоиза,
Tantas
noches
cómo
te
besé
(Dolor
en
tus
caricias)
Сколько
ночей
я
целовал
тебя
(Боль
в
твоих
ласках),
Tantas
veces
te
maldeciré
(Y
cuentos
chinos)
Сколько
раз
я
буду
тебя
проклинать
(И
небылицы).
Yo
fui
atrapado
en
mi
propia
red
Я
попался
в
свои
собственные
сети,
Como
una
araña
en
cautividad
Как
паук
в
плену.
Ya
no
podré
escapar
Я
больше
не
смогу
сбежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.