Paroles et traduction Tino Casal - Eloise (Versión Orquestal)
Eloise (Versión Orquestal)
Eloise (Orchestral Version)
Es
un
huracán,
profesional,
que
viene
y
va,
She's
a
hurricane,
a
professional,
who
comes
and
goes,
Buscando
acción,
vendiendo
solo
amor.
Seeking
action,
selling
only
love.
Aniquilar,
pisar
por
encima
del
bien
y
el
mal,
Annihilating,
stepping
on
right
and
wrong,
Es
natural,
en
ella
es
natural.
It's
natural,
it's
natural
in
her.
En
tiempo
de
relax
empolva
su
nariz,
In
her
downtime,
she
powders
her
nose,
Eloise,
Eloise
Eloise,
Eloise
Dolor
en
tus
caricias,
y
cuentos
chinos,
Pain
in
your
caresses,
and
tall
tales,
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
eeeeel
I'll
continue
to
be
your
faithful
dog
eeeeel
Mas
Eloise
es
rápida
como
la
pólvora,
But
Eloise
is
quick
as
gunpowder,
Serpiente
en
el
Eden,
Snake
in
Eden,
Siempre
va
a
cien
She's
always
going
at
a
hundred
Donde
quiera
que
va,
Wherever
she
goes,
La
bomba
de
Hirosoma
está
The
Hiroshima
bomb
is
A
punto
de
estallar,
About
to
explode,
Peligro
no
tocar,
Danger,
do
not
touch,
Sus
pechos
goma
dos
y
nitroglicerina,
Her
breasts
nitroglycerin
and
type-two
gum,
Eloise,
Eloise,
Eloise,
Eloise,
Dolor
en
tus
caricias,
Pain
in
your
caresses,
Y
cuentos
chinos,
And
tall
tales,
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
eeeeel
I'll
continue
to
be
your
faithful
dog
eeeeel
Mi
Eloise,
amar
deprisa,
My
Eloise,
loving
quickly,
Amar
de
pie,
no
sé
porque,
Loving
standing,
I
don't
know
why,
Me
ocultas
algo,
You're
hiding
something
from
me,
Tu
doble
riesgo,
Your
double
risk,
Correré,
me
perderé
I'll
run,
I'll
lose
myself
La
fiebre
y
el
placer,
que
puedo
hacer,
se
convirtió
The
fever
and
the
pleasure,
what
can
I
do,
it
turned
into
En
sucio
polvo
gris,
Filthy
gray
dust,
Quien
me
lo
iba
a
decir.
Who
would
have
told
me.
Con
tanta
actividad
me
mortificas
sin
piedad,
With
so
much
activity,
you
torment
me
mercilessly,
Y
ya
no
puedo
más,
tímida
luz
de
gas
And
I
can't
take
it
anymore,
shy
gaslight
Sus
pechos
goma
dos
y
nitroglicerina,
Eloise,
Eloise,
Her
breasts
nitroglycerin
and
type-two
gum,
Eloise,
Eloise,
Tantas
noches
como
te
besé,
dolor
en
tus
caricias,
So
many
nights
as
I
kissed
you,
pain
in
your
caresses,
Tantas
veces
te
maldeciré,
y
cuentos
chinos,
So
many
times
I'll
curse
you,
and
tall
tales,
Yo
fuí
atrapado
en
mi
propia
red
I
was
caught
in
my
own
web
Como
una
araña
en
cautividad,
ya
no
podré
escapar
Like
a
spider
in
captivity,
I'll
never
be
able
to
escape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL RYAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.