Paroles et traduction Tino Casal - Eloise
Es
un
huracán
profesional
Она
- профессиональный
ураган
Que
viene
y
va,
buscando
acción
Который
приходит
и
уходит,
ища
действия
Vendiendo
solo
amor
Продавая
только
любовь
Pisar
por
encima
del
bien
y
el
mal
Ступая
по
добру
и
злу
Es
natural,
en
ella
es
natural
Это
естественно,
в
ней
это
естественно
En
tiempo
de
relax
Во
время
отдыха
Empolva
su
nariz
Она
пудрит
свой
нос
Dolor
en
tus
caricias
Боль
в
твоих
ласках
Y
cuentos
chinos
И
китайские
сказки
Yo,
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
Я,
буду
твоим
верным
псом
Es
rápida
como
la
pólvora
Быстра
как
порох
Serpiente
en
el
Edén
Змея
в
Эдеме
Siempre
va
a
cien
Всегда
на
полной
скорости
Donde
quiera
que
va
Куда
бы
она
ни
пошла
La
bomba
de
Hiroshima
está
Бомба
Хиросимы
там
A
punto
de
estallar
Готова
взорваться
Peligro
no
tocar
Опасность,
не
трогать
Sus
pechos
gomados
Её
упругие
груди
Y
nitroglicerina
И
нитроглицерин
Dolor
en
tus
caricias
Боль
в
твоих
ласках
Y
cuentos
chinos
И
китайские
сказки
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
Я
буду
твоим
верным
псом
Amar
deprisa
Любить
быстро
No
sé
por
qué
Не
знаю
почему
Me
ocultas
algo
Ты
что-то
скрываешь
Tu
doble
riesgo
Твой
двойной
риск
La
fiebre
y
el
placer
Лихорадка
и
удовольствие
Que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать
Se
convirtió
en
sucio
polvo
gris
Она
превратилась
в
грязную
серую
пыль
Quién
me
lo
iba
a
decir
Кто
бы
мог
подумать
Con
tanta
actividad
С
такой
активностью
Me
mortificas
sin
piedad
Ты
мучаешь
меня
без
пощады
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Tímida
luz
de
gas
Тусклый
свет
газовой
лампы
Sus
pechos
gomados
Её
упругие
груди
Y
nitroglicerina
И
нитроглицерин
Tantas
noches,
cómo
te
besé
Сколько
ночей,
как
я
тебя
целовал
Dolor
en
tus
caricias
Боль
в
твоих
ласках
Tantas
veces
te
maldeciré
Сколько
раз
я
проклинал
тебя
Y
cuentos
chinos
И
китайские
сказки
Yo
fui
atrapado
en
mi
propia
red
Я
был
пойман
в
своей
собственной
сети
Como
una
araña
en
cautividad
Как
паук
в
плену
Ya
no
podré
escapar
Я
больше
не
смогу
сбежать
Sin
ti
mi
vida
está
Без
тебя
моя
жизнь
Vacía
y
lloro
más,
yeah,
yeah,
yeah
Пуста
и
я
плачу
больше,
да,
да,
да
Sin
ti
mi
vida
está
Без
тебя
моя
жизнь
Vacía
y
lloro
más
Пуста
и
я
плачу
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.