Paroles et traduction Tino Casal - Embrujada - Live en Inglés
Embrujada - Live en Inglés
Bewitched - Live in English
Hace
tienpo
que
vive
en
un
cuento
She
lives
in
a
fairy
tale
long
ago,
Del
cual
no
quiere
salir
From
which
she
doesn't
want
to
leave.
Encantada,
duerme
con
la
almohada
Enchanted,
she
sleeps
with
the
pillow
Y
se
olvidó
de
reir.
And
she
forgot
to
laugh.
Dicen
que
es
la
bruja
They
say
she's
the
witch
Con
tacón
de
aguja
With
a
stiletto
heel
Aliada
de
Lucifer,
Lucifer's
ally,
Cuentan
que
era
estrella
They
say
she
was
a
star
Pero
la
botella
acabó
con
ella
But
the
bottle
ended
her
Hasta
hacerla
enloquecer.
To
make
her
go
crazy.
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Stop,
my
fairy,
guest
star
Victima
del
desamor
Victim
of
heartbreak
Sube
al
coche,
reina
de
la
noche
Get
in
the
car,
queen
of
the
night
Y
olvida
tu
malhumor.
And
forget
your
bad
mood.
Embrujada
vive
encadenada
Bewitched
lives
chained
A
un
viejo
televisor,
To
an
old
TV,
Y
de
Samantha
cuentan
que
fué
musa
And
they
say
Samantha
was
the
muse
De
algún
mediocre
pintor.
Of
some
mediocre
painter.
Todo
era
derroche
It
was
all
a
waste
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
night
¡Quien
te
ha
visto
y
quien
te
ve!
Look
at
you
now!
Cuentan
que
eras
sexy
They
say
you
were
sexy
Rutilante
estrella
Radiant
star
Pero
la
botella
acabó
con
tu
poder.
But
the
bottle
ended
your
power.
Stop,
mi
brula,
con
tacón
de
aguja
Stop,
my
witch,
with
a
stiletto
heel
Victima
del
desamor
Victim
of
heartbreak
Date
prisa,
envuelvete
en
la
brisa
Hurry
up,
wrap
yourself
in
the
breeze
Olvida
tu
malhumor.
Forget
your
bad
mood.
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Stop,
my
fairy,
guest
star
Victima
del
desamor.
Victim
of
heartbreak.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Celestino Casal Alvarez, (tino Casal), Juan Martinez Mestres, (marcos Lilla)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.