Paroles et traduction Tino Casal - Embrujada - Live
Embrujada - Live
Заколдованная - Вживую
Hace
tienpo
que
vive
en
un
cuento
Она
давно
живет
в
сказке
Del
cual
no
quiere
salir
Из
которой
не
хочет
выходить
Encantada,
duerme
con
la
almohada
Очарованная,
засыпает
она
с
подушкой
Y
se
olvidó
de
reir.
И
забыла,
как
смеяться
Dicen
que
es
la
bruja
Говорят,
что
она
ведьма
Con
tacón
de
aguja
На
шпильках-иголках
Aliada
de
Lucifer,
Союзница
Люцифера
Cuentan
que
era
estrella
Рассказывают,
что
она
была
звездой,
Pero
la
botella
acabó
con
ella
Но
бутылка
покончила
с
ней
Hasta
hacerla
enloquecer.
Доведя
до
безумия
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Стоп,
моя
чародейка,
звезда-гостья,
Victima
del
desamor
Жертва
неразделенной
любви
Sube
al
coche,
reina
de
la
noche
Садись
в
машину,
королева
ночи,
Y
olvida
tu
malhumor.
И
забудь
о
своей
угрюмости
Embrujada
vive
encadenada
Заколдованная,
она
живет
в
цепях
A
un
viejo
televisor,
Старого
телевизора
Y
de
Samantha
cuentan
que
fué
musa
А
о
Саманте
говорят,
что
она
была
музой
De
algún
mediocre
pintor.
Какого-то
посредственного
художника
Todo
era
derroche
Все
было
растрачено
Reina
de
la
noche
Королева
ночи
¡Quien
te
ha
visto
y
quien
te
ve!
Кто
видел
тебя
раньше
и
кто
видит
теперь!
Cuentan
que
eras
sexy
Говорят,
ты
была
секси
Rutilante
estrella
Блестящая
звезда
Pero
la
botella
acabó
con
tu
poder.
Но
бутылка
покончила
с
твоей
силой
Stop,
mi
brula,
con
tacón
de
aguja
Стоп,
моя
ведьмочка,
на
шпильках-иголках,
Victima
del
desamor
Жертва
неразделенной
любви
Date
prisa,
envuelvete
en
la
brisa
Торопись,
окутай
себя
ветром
Olvida
tu
malhumor.
Забудь
о
своей
угрюмости
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Стоп,
моя
чародейка,
звезда-гостья
Victima
del
desamor.
Жертва
неразделенной
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Celestino Casal Alvarez, (tino Casal), Juan Martinez Mestres, (marcos Lilla)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.