Paroles et traduction Tino Casal - Fantasmas (2016 Remastered Version)
Fantasmas (2016 Remastered Version)
Ghosts (2016 Remastered Version)
Hay
un
fantasma
en
mi
habitación,
There's
a
ghost
in
my
room,
Dice
que
viene
del
más
allá,
Says
she
comes
from
the
great
beyond,
Hace
preguntas
sin
ton
ni
son
She
asks
senseless
questions
Y
su
mansión
es
la
oscuridad.
And
her
mansion
is
darkness.
El
fantasma
de
la
soledad
The
ghost
of
loneliness
Oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh!
Detrás
de
mí
va
por
el
salón,
Behind
me
she
roams
the
hall,
Sigue
mis
pasos
con
precaución,
Following
my
steps
with
caution,
Lleva
cadenas
si
hay
luna
llena
She
wears
chains
when
the
moon
is
full
Y
si
hay
tormenta
truena
su
voz.
And
when
there's
a
storm
her
voice
thunders.
El
fantasma
de
la
soledad
The
ghost
of
loneliness
Oh,
oh,
oh
oh!
Oh,
oh,
oh
oh!
Mi
pasado
eres
tú,
My
past
is
you,
Mi
futuro
tabú,
My
future
taboo,
Tu
perfil
asustado
danza
en
las
sombras
Your
fearful
silhouette
dances
in
the
shadows
Frágil
como
el
bambú.
Fragile
as
bamboo.
Siento
que
estás
aquí,
I
feel
you
here,
¿Que
pretendes
de
mí?
What
do
you
want
from
me?
Con
tus
besos
helados,
sueños
mojados,
With
your
icy
kisses,
wet
dreams,
Seco
escalofrío
gris.
Dry,
gray
chills.
Fantasmas
en
plena
actividad,
Ghosts
in
full
activity,
Fantasmas,
les
gusta
provocar,
Ghosts,
they
love
to
provoke,
Fantasmas,
se
suelen
molestar.
Ghosts,
they
tend
to
get
upset.
No
le
temas
al
fantasma
de
la
soledad,
Don't
fear
the
ghost
of
loneliness,
Hablale
de
corazón
y
dejate
llevar,
Speak
to
her
from
your
heart
and
let
yourself
go,
él
te
enseñará
lo
que
es
vivir
en
soledad,
She'll
show
you
what
it's
like
to
live
in
solitude,
No
le
temas
al
fantasma.
Don't
fear
the
ghost.
Hay
un
fantasma
en
mi
habitación
There's
a
ghost
in
my
room
Come
vinilo
y
videocasetes,
She
eats
vinyl
and
videotapes,
Se
traga
píldoras
sin
prescripción,
She
swallows
pills
without
a
prescription,
Bebe
perfume
hasta
caer.
She
drinks
perfume
until
she
falls.
Detrás
de
mi
va
por
el
salón,
Behind
me
she
roams
the
hall,
Sigue
mis
pasos
con
precaución,
Following
my
steps
with
caution,
Lleva
cadenas
si
hay
luna
llena
She
wears
chains
when
the
moon
is
full
Y
si
hay
tormenta
truena
su
voz.
And
when
there's
a
storm
her
voice
thunders.
El
fantasma
de
la
soledad
The
ghost
of
loneliness
Oh,
oh,
oh
oh!
Oh,
oh,
oh
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.