Tino Casal - Miel en la nevera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Casal - Miel en la nevera




Miel en la nevera
Honey in the Fridge
Vuelvo a casa cada vez más tarde,
I come home later and later every time,
Amanece.
Dawn breaks.
He bebido más de lo que aguanto,
I've drunk more than I can handle,
Igual que ayer.
Just like yesterday.
Siento miedo y frío en los pasillos,
I feel scared and cold in the hallways,
Pues no estás.
Because you're not here.
Saqueando miel en la nevera,
Looting for honey in the fridge,
Mas nada hay.
But there's nothing there.
He seguido luchando
I've kept fighting
Por una vez más,
For one more time,
No consigo dormir,
I can't sleep,
Mis ángeles no están.
My angels aren't here.
El teléfono sigue descolgado
The telephone still hangs off the hook
Igual que ayer.
Just like yesterday.
Hago sombras chinas con mis manos
I make shadow puppets with my hands
En la pared.
On the wall.
El desorden invade
Disorder invades
Nuestra habitación,
Our room,
Las montañas de discos
The mountains of records
Son mi salvación.
Are my salvation.
Este techo azul se viene encima
This blue ceiling is falling down on me
Como cada vez.
Like every time.
Sin amor,
Without love,
Prefiero estar sin un amor.
I prefer to be without a love.
Sin amor.
Without love.





Writer(s): tino casal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.