Paroles et traduction Tino Casal - Oro negro
Tú
tan
natural,
Ты
такая
естественная,
Tu
lógica
aplastante,
tu
instinto
vital,
Твоя
раздавливающая
логика,
твой
жизненный
инстинкт,
Yo
tan
especial,
Я
такой
особенный,
Teorema
equivocado
río
por
no
llorar.
Ошибочная
теорема,
смеюсь,
чтобы
не
плакать.
Tú
la
exactitud,
Ты
- точность,
La
mujer
sin
pasado,
sin
angustia
vital,
Женщина
без
прошлого,
без
жизненной
ангстии,
Yo
la
densidad,
Я
- плотность,
Camino
entre
la
niebla
de
la
inseguridad.
Иду
сквозь
туман
неуверенности.
Encerraré,
si
fuera
necesario,
Запру,
если
будет
необходимо,
Esqueletos
en
tu
armario.
Скелеты
в
твоем
шкафу.
Conquistaré
tras
la
muralla
china
Покорю
за
китайской
стеной
El
suero
de
la
verdad
y
la
longevidad.
Сыворотку
истины
и
долголетия.
Oro
negro
te
ofrecí,
Черное
золото
я
предложил
тебе,
Mares
de
oro
negro
para
ti.
Моря
черного
золота
для
тебя.
Oro
blanco
derretiré
Белое
золото
я
растоплю,
Hasta
hacerte
subir
por
la
pared.
Пока
не
заставлю
тебя
подняться
по
стене.
Oro
bajo,
oro
de
ley
Низкое
золото,
золото
закона,
Tú
serás
mi
reina,
yo
tu
rey.
Ты
будешь
моей
королевой,
я
твоим
королем.
Oro
negro
como
tu
amor
Черное
золото,
как
твоя
любовь,
Incombustible
al
frío
y
al
calor.
Негорючая
в
холоде
и
жаре.
Tú
tan
funcional,
Ты
такая
функциональная,
Robot
de
sangre
azul,
replicante
inmortal,
Робот
с
голубой
кровью,
бессмертный
репликант,
Yo
tan
visceral,
Я
такой
висцеральный,
Vagando
entre
las
dudas
de
la
modernidad.
Блуждаю
среди
сомнений
современности.
Te
inventaré
un
pasado
sin
manchas
Я
придумаю
тебе
безупречное
прошлое
En
el
Madrid
de
los
Austrias.
В
Мадриде
Габсбургов.
Conquistaré
tras
la
muralla
china
Покорю
за
китайской
стеной
El
suero
de
la
verdad
y
la
longevidad.
Сыворотку
истины
и
долголетия.
Oro
negro
te
ofrecí,
Черное
золото
я
предложил
тебе,
Mares
de
oro
negro
para
ti.
Моря
черного
золота
для
тебя.
Oro
blanco
derretiré
Белое
золото
я
растоплю,
Hasta
hacerte
subir
por
la
pared.
Пока
не
заставлю
тебя
подняться
по
стене.
Oro
bajo,
oro
de
ley
Низкое
золото,
золото
закона,
Tú
serás
mi
reina,
yo
tu
rey.
Ты
будешь
моей
королевой,
я
твоим
королем.
Oro
negro
como
tu
amor
Черное
золото,
как
твоя
любовь,
Incombustible
al
frío
y
al
calor.
Негорючая
в
холоде
и
жаре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tino casal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.