Paroles et traduction Tino Rossi - Adios pampa mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios pampa mia
Adios Pampa mia
Adios
Pampa
mia,
Farewell,
my
Pampa,
Adios
mon
vieux
rancho
dans
la
plaine,
Farewell,
my
dear
old
shack
on
the
plains,
Adios
mon
ciel
brûlant,
ma
prairie,
Farewell,
my
scorching
sky,
my
prairie,
Adios
aussi
ma
chérie,
Farewell,
my
darling,
Je
n'ai
plus
rien
que
ma
peine!
I
have
nothing
left
but
my
sorrow!
Les
feux
du
camp
disparaissent,
The
campfire
is
fading
away,
Le
ciel
se
voile
et
chaque
étoile
The
sky
is
clouding
over,
and
every
star
Est
un
regret
que
je
laisse,
adios!
Is
a
regret
that
I
leave
behind,
adiós!
Va
mon
cheval
ventre
à
terre,
Go,
my
horse,
run
as
fast
as
you
can,
Traverse
monts
et
rivières,
Cross
mountains
and
rivers,
Ton
chagrin
mieux
vaut
le
taire
Your
grief
is
better
left
unsaid
Ne
regarde
pas
derrière,
Don't
look
back,
Tout
là-bas
c'est
ma
prairie,
Over
there
is
my
prairie,
C'est
mes
amours,
c'est
ma
vie,
It's
my
love,
it's
my
life,
Et
c'est
mon
coeur
que
j'oublie
And
it's
my
heart
that
I
forgot
Pour
les
aimer
chaque
jour!
To
love
them
every
day!
Adios
Pampa
mia
Farewell,
my
Pampa,
Adios
mon
vieux
rancho
dans
la
plaine
Farewell,
my
dear
old
shack
on
the
plains
Adios
mon
ciel
brûlant,
ma
prairie
Farewell,
my
scorching
sky,
my
prairie
Je
vous
confie
ma
chérie,
I
entrust
you
with
my
darling,
Jusqu'à
ce
que
je
revienne.
Until
I
return.
Si
par
hasard
son
coeur
tendre,
If
by
chance
her
tender
heart,
Las
de
m'attendre,
doutait
quand
même,
Tired
of
waiting,
doubts
me,
Rappelez-lui
que
je
l'aime,
Adios!
Remind
her
that
I
love
her,
adiós!
Trotte
mon
cheval
fidèle,
Trot,
my
faithful
horse,
Dans
le
ciel
une
hirondelle
In
the
sky,
a
swallow
Trace
d'un
léger
coup
d'aille
Traces
with
a
light
stroke
of
the
wing
Le
chemin
qui
nous
appelle,
The
path
that
calls
us,
Tout
là-bas
c'est
l'aventure,
Over
there
is
adventure,
Pourtant
un
jour
je
le
jure,
Yet
one
day
I
swear,
Auprès
de
toi
Pampa
mia,
By
your
side,
Pampa,
Je
reviendrai
pour
toujours!
I
will
come
back
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot, Alberto Larici, Mariano Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.