Tino Rossi - Ajaccio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Rossi - Ajaccio




Ajaccio
Ajaccio
La la la la la lère
La la la la la lère
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la lère
La la la la la lère
La la la la la la
La la la la la la
Dans une vieille ruelle,
In an old alleyway,
Tout près de la citadelle
Very close to the citadel
D'Ajaccio.
Of Ajaccio.
Dans la nuit toujours si belle,
In a night always so beautiful,
On entend des ritournelles
We hear ritornellas
Des bravos.
Of bravos.
Les touristes en balade,
Tourists out and about,
Écoutent les sérénades
Listen to the serenades
Du pays.
Of the country.
Et plus rien n'a d'importance,
And nothing else matters,
Quand une ancienne romance
When an old romance
Vous séduit.
Appeals to you.
Ajaccio, Ajaccio,
Ajaccio, Ajaccio,
Aux sons des guitares
To the sounds of guitars
Viennent filles et garçons.
Come girls and boys.
Ajaccio, Ajaccio,
Ajaccio, Ajaccio,
Et chacun y chante sa chanson.
And everyone sings their song.
La la la la la lère
La la la la la lère
La la la la la la {x2}
La la la la la la {x2}
Le temps passe comme un rêve,
Time passes like a dream,
Tour à tour chacun se lève
One by one everyone gets up
Pour chanter.
To sing.
Et l'on chanterait encore,
And we would sing again,
S'il ne fallait à l'aurore
If it were not necessary at dawn
S'arrêter.
To stop.
Mais les curs de tous les Corses,
But the hearts of all the Corsicans,
Battent avec plus de force
Beat with more force
De chaleur.
Of warmth.
Quand s'élève l'Ajaccienne,
When the Ajaccienne rises,
Que pour finir ils reprennent
That to finish they repeat
Tous en chur.
All together.
Ajaccio, Ajaccio,
Ajaccio, Ajaccio,
Au son des guitares
To the sound of guitars
Viennent filles et garçons.
Come girls and boys.
Ajaccio, Ajaccio,
Ajaccio, Ajaccio,
Et chacun y chante sa chanson.
And everyone sings their song.
Ajaccio, Ajaccio,
Ajaccio, Ajaccio,
Si Napoléon revenait
If Napoleon were to return
Près de sa maison.
Near his home.
Ajaccio, Ajaccio,
Ajaccio, Ajaccio,
Lui aussi chanterait
He would also sing
Sa chanson:
His song:
L'enfant prodigue de la gloire,
The prodigal child of glory,
Napoléon, Napoléon.
Napoleon, Napoleon.





Writer(s): Francis Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.