Tino Rossi - Amapola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino Rossi - Amapola




Amapola
Амапола
Amapola
Амапола,
L'oiseau léger qui passe
словно легкая птица,
La rose et le lilas chantent ta grâce
роза и сирень воспевают твою прелесть.
Amapola
Амапола,
L'onde les cieux se mirent
волна, в которой отражается небо,
N'a pas autant d'éclats que ton sourire
не так сияет, как твоя улыбка.
Le vent même t'apportant le poème
Даже ветер принесет тебе стихотворение,
Que je lui ai confié ce soir pour toi
которое я доверил ему сегодня вечером для тебя.
Amapola
Амапола,
Amapola
Амапола,
Dans sa chanson te dira
в своей песне он скажет:
Je t'aime
«Я люблю тебя».
D'où vient le pouvoir que tu possèdes
Откуда эта власть, которой ты обладаешь,
Ton charme impérieux qui m'obsède
твое властное очарование, которое меня преследует?
D'où vient que je vois tout resplendir
Откуда это сияние вокруг,
Et tout refleurir au gré de ton sourire
и все расцветает от твоей улыбки?
Amapola
Амапола,
L'oiseau léger qui passe
словно легкая птица,
La rose et le lilas chantent ta grâce
роза и сирень воспевают твою прелесть.
Amapola
Амапола,
L'onde les cieux se mirent
волна, в которой отражается небо,
N'a pas autant d'éclats que ton sourire
не так сияет, как твоя улыбка.
Le vent même t'apportant le poème
Даже ветер принесет тебе стихотворение,
Que je lui ai confié ce soir pour toi
которое я доверил ему сегодня вечером для тебя.
Amapola
Амапола,
Amapola
Амапола,
Dans sa chanson te dira
в своей песне он скажет:
Je t'aime
«Я люблю тебя».
Le vent même t'apportant le poème
Даже ветер принесет тебе стихотворение,
Que je lui ai confié ce soir pour toi
которое я доверил ему сегодня вечером для тебя.
Amapola
Амапола,
Amapola
Амапола,
Dans sa chanson te dira
в своей песне он скажет:
Je t'aime
«Я люблю тебя».





Writer(s): Domaine Public, Jose Maria Lacalle, Robert Sauvage, Robert Chamfleury, Jose Maria Lacalle Adaptation De Robert Chamfleury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.