Tino Rossi - C'est à Capri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino Rossi - C'est à Capri




C'est à Capri
Это на Капри
Parmi bien des jours très aventureux
Среди множества дней, полных приключений,
J'ai fait plus de cent voyages
Я совершил более сотни путешествий
Et j'ai goûté bien des instants heureux.
И познал немало счастливых мгновений.
Le plaisir souvent fut un visiteur
Удовольствие часто было гостем,
Qu'on laisse comme un bagage
Которого оставляешь, как багаж.
Hélas! Mon coeur
Увы, моё сердце
N'a connu qu'un bonheur
Знало лишь одно счастье.
C'est à Capri que je l'ai rencontrée
Это на Капри я встретил тебя.
Je fus charmé encore plus que surpris
Я был очарован даже больше, чем удивлён.
De mille fleurs elle était entourée
Ты была окружена тысячами цветов
Au milieu d'un jardin de Capri
Посреди сада на Капри.
Parmi les fleurs du matin fraîches écloses
Среди свежераспустившихся утренних цветов
Elle avait l'air sur un fond de ciel clair
Ты казалась на фоне ясного неба
D'être la plus belle parmi les roses
Самой прекрасной из всех роз,
Embaumant les frais bocages verts
Благоухая свежей зеленью рощ.
Tout comme dans un poème
Словно в поэме,
Me voyant elle a souri.
Увидев меня, ты улыбнулась.
{Refrain:}
{Припев:}
Je lui ai dit: "Je vous aime"
Я сказал тебе: люблю тебя".
C'était au pays de Capri!
Это было в стране Капри!
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
Вот так, посреди прекрасного сна,
Un souvenir peut durer bien des jours
Воспоминание может длиться много дней.
Comme est cachée dans une heure douce et brève
Как скрыта в сладком, мимолетном часе
Toute l'éternité de l'amour
Вся вечность любви.
Un gros anneau d'or était à son doigt
На твоём пальце было толстое золотое кольцо.
Que voulez-vous que j'ajoute?
Что ещё я могу добавить?
J'ai compris, elle... a compris comme moi
Я понял, ты... ты поняла, как и я,
Ce n'est pas pour tous que le bonheur luit.
Что счастье светит не всем.
Je dus me remettre en route
Мне пришлось снова отправиться в путь.
Oui mais depuis
Да, но с тех пор
Je pense chaque nuit.
Я думаю о тебе каждую ночь.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Grosz, Nazelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.