Tino Rossi - C'est à Capri - traduction des paroles en russe

C'est à Capri - Tino Rossitraduction en russe




C'est à Capri
Это на Капри
Parmi bien des jours très aventureux
Среди многих очень авантюрных дней
J'ai fait plus de cent voyages
Я совершил более сотни поездок
Et j'ai goûté bien des instants heureux.
И я испытал много счастливых моментов.
Le plaisir souvent fut un visiteur
Удовольствие часто было гостем
Qu'on laisse comme un bagage
Что мы оставляем как багаж
Hélas! Mon coeur
Увы! Мое сердце
N'a connu qu'un bonheur
Знал только одно счастье
C'est à Capri que je l'ai rencontrée
Я встретил ее на Капри.
Je fus charmé encore plus que surpris
Я был очарован даже больше, чем удивлен
De mille fleurs elle était entourée
Из тысячи цветов она была окружена
Au milieu d'un jardin de Capri
Посреди сада Капри
Parmi les fleurs du matin fraîches écloses
Среди свежих цветущих утренних цветов
Elle avait l'air sur un fond de ciel clair
Она смотрела на фоне ясного неба
D'être la plus belle parmi les roses
Быть самой красивой среди роз
Embaumant les frais bocages verts
Ароматные свежие зеленые рощи
Tout comme dans un poème
Как в стихотворении
Me voyant elle a souri.
Увидев меня, она улыбнулась.
{Refrain:}
{Припев:}
Je lui ai dit: "Je vous aime"
Я сказал ей: Я люблю тебя
C'était au pays de Capri!
Это было на земле Капри!
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
Вот так посреди прекрасного сна
Un souvenir peut durer bien des jours
Память может длиться много дней
Comme est cachée dans une heure douce et brève
Как скрыт в сладкий и краткий час
Toute l'éternité de l'amour
Всю вечность любви
Un gros anneau d'or était à son doigt
На пальце было большое золотое кольцо.
Que voulez-vous que j'ajoute?
Что вы хотите, чтобы я добавил?
J'ai compris, elle... a compris comme moi
Я понял, она... поняла, как я
Ce n'est pas pour tous que le bonheur luit.
Не всем светит счастье.
Je dus me remettre en route
Я должен был вернуться на свой путь
Oui mais depuis
Да, но с тех пор
Je pense chaque nuit.
Я думаю каждую ночь.
{au Refrain}
{Au Рефрен}





Writer(s): Grosz, Nazelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.