Tino Rossi - Femmes Que Vous Êtes Jolies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Rossi - Femmes Que Vous Êtes Jolies




Femmes Que Vous Êtes Jolies
Women, How Beautiful You Are
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Quand vous avez seize printemps
When you have sixteen springtimes
Et que vos grand yeux innocents
And your big innocent eyes
Sur chaque chose s'extasient,
Are ecstatic about everything,
Toutes les roses vous envient
All the roses envy you
Et le lys lui-même est jaloux
And the lily itself is jealous
De la blancheur de votre cou!...
Of the whiteness of your neck!...
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Quand vous portez un voile blanc,
When you wear a white veil,
Quand vous prononcez en tremblant
When you pronounce with trembling
Le mot qui pour toujours vous lie,
The word that forever binds you,
Et le soir, sous les draps, blotties,
And in the evening, nestled under the sheets,
A la lueur d'un demi-jour,
In the glow of twilight,
Toutes frémissantes d'amour!
All trembling with love!
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Quand près du berceau d'un enfant
When near the cradle of a child
Vous veillez anxieusement,
You watch anxiously,
Le front brûlant, l'âme attendrie!
Your forehead burning, your soul moved!
Vous avez d'un ange qui prie
You have the sincere recollection
Le sincère recueillement.
Of an angel who prays.
Avec votre coeur de maman
With your mother's heart
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!
Quand vous apaisez les douleurs,
When you soothe pains,
Quand votre main sèche des pleurs,
When your hand dries tears,
Quand vous donnez à qui mendie!
When you give to those who beg!
Et sous les balles ennemies,
And under enemy bullets,
Quand, sublimes, vous vous baissez
When, sublime, you stoop down
Pour soigner nos petits blessés,
To care for our little wounded,
Femmes que vous êtes jolies!
Women, how beautiful you are!





Writer(s): Edgard Favard, Julsam Codini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.