Tino Rossi - Le Noël des petits Santons (Remasterisé en 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Rossi - Le Noël des petits Santons (Remasterisé en 2018)




Le Noël des petits Santons (Remasterisé en 2018)
The Little Saints' Christmas (Remastered in 2018)
Dans une boîte en carton
In a cardboard box
Sommeillent les petits santons
The little saints slumber
Le berger... le rémouleur
The shepherd... the grinder
Et l′enfant Jésus rédempteur
And the redeeming child Jesus
Le ravi qui le vit
The ecstatic one who saw him
Est toujours ravi
Is always ecstatic
Les moutons
The little sheep
En coton
Made of cotton
Sont serrés au fond
Are huddled in the bottom
Un soir alors
Then one evening
Paraît l'étoile d′or
The golden star appears
Et tous les petits santons
And all the little saints
Quittent la boîte de carton
Leave the cardboard box
{Refrain:}
{Chorus:}
Naïvement
Naïvely
Dévotement
Devoutly
Ils vont à Dieu
They go to God
Porter leurs vœux
To bring their wishes
Et leur chant
And their song
Est touchant
Is touching
Noël, joyeux Noël
Christmas, Merry Christmas
Noël joyeux de la Provence
Merry Christmas from Provence
Le berger comme autrefois
The shepherd, as in the old days
Montre le chemin aux trois rois
Shows the way to the three kings
Et ces rois ont pour suivants
And these kings have as followers
Des chameaux chargés de présents
Camels laden with gifts
Leurs manteaux
Their coats
Sont très beaux
Are very beautiful
Dorés au pinceau
Gilded with a brush
Et ils ont
And they have
Le menton
The chin
Noirci au charbon
Blackened with coal
De grand matin
Early in the morning
J'ai vu passer leur train
I saw their train pass by
Ils traînaient leurs pauvres pieds
They dragged their poor feet
Sur les gros rochers de papier
On the big paper rocks
{Au Refrain}
{Chorus}
Dans l'étable de bois blanc
In the white wooden stable
Il est le divin enfant
There he is, the divine child
Entre le bœuf au poil roux
Between the red-haired ox
Et le petit âne à l′œil doux
And the little donkey with the soft eye
Et l′enfant
And the child
Vagissant
Crying
Murmure en dormant:
Murmurs in his sleep:
"Les jaloux
"The jealous are
Sont des fous
Are madmen
Humains, aimez-vous
Humans, love one another
Mais, au matin
But in the morning
Joyeux Noël prend fin
Merry Christmas comes to an end
Alors les petits santons
So the little saints
Regagnent la boîte en carton
Go back to the cardboard box
Naïvement
Naïvely
Dévotement
Devoutly
Ils dormiront
They will sleep
Dans du coton
In cotton wool
En rêvant
Dreaming of
Du doux chant
The sweet song
Noël, joyeux Noël
Christmas, Merry Christmas
Noël joyeux de la Provence
Merry Christmas from Provence
Dormez chers petit santons
Sleep, dear little saints
Dans votre boîte en carton
In your cardboard box
Noël, Noël, Noël
Christmas, Christmas, Christmas





Writer(s): Rene Sarvil, Hippolyte Ackermans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.